francés » alemán

I . accorder [akɔʀde] V. trans.

2. accorder (attribuer):

accorder de la valeur à qc
einer S. dat. Wert beimessen
accorder de l'importance à qc
accorder de l'importance à qc

3. accorder (admettre):

4. accorder MÚS.:

accorder

5. accorder GRAM.:

accorder le verbe avec qc

II . accorder [akɔʀde] V. v. refl.

1. accorder (se mettre d'accord):

3. accorder (s'octroyer):

accorder

accorder → valider un but

accorder un but

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Le montant de l'impôt final est diminué des crédits d'impôts accordés par de nombreux dispositifs.
fr.wikipedia.org
Le droit de vote n'était accordé qu'à ceux qui payaient un certain cens pour deux raisons.
fr.wikipedia.org
Toutefois, une plus grande attention est accordée au ashizuri.
fr.wikipedia.org
Dans leur emploi de qualificatif, les deux participes peuvent s'accorder régulièrement, comme tout adjectif (quand l'adjectif s'accorde).
fr.wikipedia.org
Toutefois, le parti est paralysé par des divisions internes, et ne parvient pas à s'accorder sur le nom d'un premier ministre.
fr.wikipedia.org
Cet acte doit être établi dans les 9 mois qui suivent la dissolution du régime matrimonial, sauf prorogation accordée par le juge des référés.
fr.wikipedia.org
Cette reconnaissance lui est accordée plus tard dans l'année.
fr.wikipedia.org
Dans le cas de l’auxiliaire être, le participe est toujours accordé en genre et en nombre avec le sujet.
fr.wikipedia.org
D'autres chercheurs accordent peu de fiabilité à cette notice car elle serait tardive et confuse.
fr.wikipedia.org
Une plus grande place fut donnée au clergé et plus d’importance accordée aux rituels publics réclamés par la cour et la société.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina