¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

bewirtungsgelder
Shut up.

Oxford Spanish Dictionary

put a lid on it, will you! coloq.
shut your mouth! coloq.
¡cállate la boca! coloq.
¡cállate la boca! coloq.
¡cállate la boca! coloq.
¡cállate la boca! coloq.
shut your mouth! coloq.
¡cállate la boca! coloq.
Oxford Spanish Dictionary

I. callar V. intr.

to shut up coloq.
ya tiene tres niños — ¡calla! coloq.

II. callar V. trans.

1. callar secreto:

2. callar amer. persona:

III. callarse V. vpr

1. callarse (guardar silencio):

shut up! coloq.
¡cállate la boca! coloq.
shut your mouth! argot

2. callarse (no decir):

callarse noticia
callarse noticia

el <pl los>, la <pl las> ART. def art. the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina

1. el (con un referente único, conocido o que se define):

2. el (con sustantivos en sentido genérico):

she's out of the hospital ingl. am.
she's out of hospital ingl. brit.

3. el (en expresiones de tiempo):

4. el (cada):

5. el (con fracciones, porcentajes, números):

I live on the fifth floor ingl. am.
I live on the fourth floor ingl. brit.

6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):

7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):

7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):

7.3. el (con nombres propios) (en plural):

7.4. el (con nombres propios) coloq. in many regions controv. (con nombres de pila):

7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):

7.6. el (con nombres propios) (al calificar):

7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):

locuciones, giros idiomáticos:

Argentina SUST. f

the Argentine arcznte.

África SUST. f con artículo masculino en el singular tb. el África

a

1. a → alias

2. a → ausente

a PREP. La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.

1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):

1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):

1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):

2.1. a (en relaciones de tiempo):

2.2. a (en relaciones de tiempo) (al +  infinit.):

2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):

3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):

they beat us five to three ingl. am.

4. a (indicando modo, estilo):

5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):

5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):

5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):

I bought it off a gipsy coloq.

6.1. a (en complementos de finalidad):

(a que + subj) los instó a que participaran

6.2. a coloq. (para):

6.3. a:

a por Esp. coloq., bajo a por pan

7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a +  infinit.):

8.1. a (en órdenes):

shut up! coloq.

8.2. a (con valor condicional) (a +  infinit.):

8.3. a coloq. (en cuanto a):

8.4. a (indicando causa):

(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja

8.5. a (expresando desafío):

you wouldn't daredo you want to o a bet? coloq.
bet you can't! coloq.

A, a [a] SUST. f <pl aes> (the letter)

él PRON. PERS.

1. él (como sujeto):

it was he form.

2. él:

did they give it to him ?

la1 ART. def art.

la → el

el <pl los>, la <pl las> ART. def art. the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina

1. el (con un referente único, conocido o que se define):

2. el (con sustantivos en sentido genérico):

she's out of the hospital ingl. am.
she's out of hospital ingl. brit.

3. el (en expresiones de tiempo):

4. el (cada):

5. el (con fracciones, porcentajes, números):

I live on the fifth floor ingl. am.
I live on the fourth floor ingl. brit.

6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):

7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):

7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):

7.3. el (con nombres propios) (en plural):

7.4. el (con nombres propios) coloq. in many regions controv. (con nombres de pila):

7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):

7.6. el (con nombres propios) (al calificar):

7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):

locuciones, giros idiomáticos:

la2 PRON. PERS.

1. la:

2. la v. impers.:

one form.

la3 SUST. m

lah ingl. brit.

boca SUST. f

1.1. boca:

boca ANAT., ZOOL.
pide por esa boca coloq.
¡esa boca …!

1.2. boca en locs:

(boca abajo/arriba) échate boca abajo
respiración
bocajarro
shut up! coloq.
shut your face o trap! argot
to shut sb up coloq.
hacer o abrir boca coloq.
parar la boca coloq.
to cut the cackle coloq.
que la boca se te haga de un lado Río Pl. coloq.
to go on o harp on about sth/sb coloq.
quien o el que tiene boca se equivoca provb. coloq.

1.3. boca (persona):

1.4. boca (de vino):

2.1. boca (de un buzón):

2.2. boca (de un túnel):

2.3. boca (de un puerto):

2.4. boca (de una vasija, botella):

respiración SUST. f

1. respiración FISIOL.:

2. respiración (ventilación):

bocajarro <a bocajarro loc. adv.> SUST. m

bocajarro disparar
bocajarro decir/preguntar

en el diccionario PONS

español
español
inglés
inglés
inglés
inglés
español
español
en el diccionario PONS

boca SUST. f

1. boca ANAT.:

2. boca (abertura):

underground entrance ingl. brit.
subway entrance ingl. am.

3. boca (agujero):

4. boca (de cañón):

5. boca (de río, volcán):

6. boca (de vino):

7. boca TÉC. (de herramienta):

8. boca MÚS.:

9. boca INFORM.:

locuciones, giros idiomáticos:

el, la, lo <los, las> ART. def

1. el:

2. el lo + adj.:

3. el + nombres geográficos:

4. el + días de semana:

5. el + nombre propio coloq.:

6. el + que:

7. el como interj.:

I. la ART. def

la → el, → la, → lo

II. la PRON. pers., f sing.

1. la objeto directo: f sing.:

2. la (con relativo):

la que...

III. la SUST. m MÚS.

el, la, lo <los, las> ART. def

1. el:

2. el lo + adj.:

3. el + nombres geográficos:

4. el + días de semana:

5. el + nombre propio coloq.:

6. el + que:

7. el como interj.:

él PRON. pers., 3. sing. m

1. él (sujeto):

2. él (tras preposición):

en el diccionario PONS
español
español
inglés
inglés
inglés
inglés
español
español
en el diccionario PONS

boca [ˈbo·ka] SUST. f

1. boca ANAT.:

2. boca (abertura):

3. boca:

4. boca (del vino):

5. boca MÚS.:

6. boca comput:

locuciones, giros idiomáticos:

I. la [la] ART. def

la → el, la, lo

II. la [la] PRON. pers., f sing.

1. la objeto directo: f sing.:

2. la (con relativo):

la que...

III. la [la] SUST. m MÚS.

el [el], la [la], lo [lo] <los, las> ART. def

1. el:

2. el lo + adj.:

3. el + nombres geográficos:

4. el + días de semana:

5. el + nombre propio coloq.:

6. el + que:

7. el como interj.:

él [el] PRON. pers., 3. sing. m

1. él (sujeto):

2. él (tras preposición):

Glosario técnico de refrigeración GEA

presente
yocallo
callas
él/ella/ustedcalla
nosotros/nosotrascallamos
vosotros/vosotrascalláis
ellos/ellas/ustedescallan
imperfecto
yocallaba
callabas
él/ella/ustedcallaba
nosotros/nosotrascallábamos
vosotros/vosotrascallabais
ellos/ellas/ustedescallaban
indefinido
yocallé
callaste
él/ella/ustedcalló
nosotros/nosotrascallamos
vosotros/vosotrascallasteis
ellos/ellas/ustedescallaron
futuro
yocallaré
callarás
él/ella/ustedcallará
nosotros/nosotrascallaremos
vosotros/vosotrascallaréis
ellos/ellas/ustedescallarán

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Callarse y no contarlo...
loquecomadonmanuel.com
Callarse la boca no es una opción.
www.malavidabuenamusica.com
Callarse, arrodillarse o marcharse no es la solución.
lageneraciony.com
Callarse y dejar que los demás te hagan un poco el futuro, en vez de contarnos tus traumas o negar la historia.
blogs.lavozdegalicia.es
Callarse significa dominio, pues los padres que se ponen a hablar fuera de su tiempo, pueden romper ese maravilloso momento de comunicación, que el hijo estaba realizando.
blog.micumbre.com