¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

yóushǒu
turn it off
español
español
inglés
inglés
I. arrancar V. trans.
1. arrancar:
arrancar hoja de papel/página
to tear out
arrancar etiqueta
to tear off
arrancar etiqueta
to rip off
arrancar esparadrapo
to pull off
arrancar botón
to tear off
arrancar botón
to rip off
arrancar botón
to pull off
arrancar planta
to pull up
arrancar flor
to pick
arrancar diente
to pull out
arrancó la planta de raíz
she pulled the plant up by the roots
arrancó la planta de raíz
she uprooted the plant
le arrancó un mechón de pelo
he pulled out a clump of her hair
no le arranques hojas al libro
don't tear pages out of the book
arrancó la venda
he tore off the bandage
me arrancó la carta de las manos
she snatched the letter out of my hands
hubo un forcejeo y le arrancó la pistola
there was a struggle and he wrenched the pistol away from her
le arrancó el bolso
he snatched her bag
le arrancó el bolso
he grabbed her bag from her
cuando se apoltrona no hay quien consiga arrancarlo de casa
when he gets into one of his stay-at-home moods it's impossible to drag him out
arrancar a alg. de los brazos del vicio liter.
to rescue sb from the clutches of evil liter.
el teléfono lo arrancó de sus pensamientos
the sound of the telephone brought him back to reality with a jolt
2. arrancar confesión/declaración:
arrancar
to extract
consiguieron arrancarle una confesión
they managed to extract a confession from o get a confession out of her
no hay quien le arranque una palabra de lo ocurrido
no one can get a word out of him about what happened
por fin consiguió arrancarle una sonrisa
she finally managed to get a smile out of him
3. arrancar motor/coche:
arrancar
to start
arrancar INFORM.
to boot
arrancar INFORM.
to boot (up)
II. arrancar V. intr.
1.1. arrancar:
arrancar MOTOR, MEC. motor/vehículo:
to start
el coche no arranca
the car won't start
el tren está a punto de arrancar
the train is about to leave
¡no arranques en segunda!
don't try and move off o pull away in second gear!
1.2. arrancar (moverse, decidirse) coloq.:
no hay quien lo haga arrancar
it's impossible to get him moving o to get him off his backside coloq.
tarda horas en arrancar
it takes him hours to get started o to get down to doing anything coloq.
1.3. arrancar (empezar):
arrancar a + infinit.
to start to +  infinit.
arrancar a + infinit.
to start -ing
arrancó a llorar
he burst into tears
arrancó a llorar
he started crying o to cry
2.1. arrancar (provenir, proceder) problema/crisis/creencia:
arrancar de algo
to stem from sth
esta tradición arranca del siglo XIV
this tradition dates from o back to the 14th century
de allí arrancan todas sus desgracias
that's where all his misfortunes stem from
2.2. arrancar (provenir, proceder):
arrancar carretera:
to start
la senda que arranca de o en este punto
the path that starts from this point
2.3. arrancar (provenir, proceder) CONSTR.:
el punto del cual arranca el arco
the point from which the arch springs o stems
de la pared arrancaba un largo mostrador
a long counter came out from o jutted out from the wall
3. arrancar INFORM.:
arrancar
to boot up
volver a arrancar
to reboot
4. arrancar toro:
arrancar
to charge
5. arrancar Chile coloq. (huir):
arrancar
to run off
arrancar
to run away
arrancar de algo/alg.
to get away from sth/sb
fueron los primeros en arrancar del país
they were the first to get out of o skip the country coloq.
arrancar a perderse Chile coloq.
to be off like a shot coloq.
III. arrancarse V. vpr
1. arrancarse refl:
arrancarse pelo/diente
to pull out
arrancarse piel
to pull off
arrancarse botón
to pull off
2.1. arrancarse toro:
arrancarse
to charge
2.2. arrancarse MÚS.:
arrancarse por sevillanas
to break into dance o into a sevillana
3.1. arrancarse Chile coloq. (huir):
arrancarse
to run away
se les arrancó el prisionero
the prisoner got away from them o ran away coloq.
arrancarse de algo/alg.
to run away from sth/sb
3.2. arrancarse Chile coloq. precios:
arrancarse
to shoot up coloq.
sevillanas SUST. fpl
sevillanas
four-part popular dance which originated in Seville
inglés
inglés
español
español
I'll go with Jim, if I can pry him away from the TV
iré con Jim si logro arrancarlo de delante del televisor
you can't tear him away from his computer
no hay manera de arrancarlo or sacarlo de delante de la computadora
tee off
arrancar(se) fig.
presente
yoarranco
arrancas
él/ella/ustedarranca
nosotros/nosotrasarrancamos
vosotros/vosotrasarrancáis
ellos/ellas/ustedesarrancan
imperfecto
yoarrancaba
arrancabas
él/ella/ustedarrancaba
nosotros/nosotrasarrancábamos
vosotros/vosotrasarrancabais
ellos/ellas/ustedesarrancaban
indefinido
yoarranqué
arrancaste
él/ella/ustedarrancó
nosotros/nosotrasarrancamos
vosotros/vosotrasarrancasteis
ellos/ellas/ustedesarrancaron
futuro
yoarrancaré
arrancarás
él/ella/ustedarrancará
nosotros/nosotrasarrancaremos
vosotros/vosotrasarrancaréis
ellos/ellas/ustedesarrancarán
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Que mis amigas del sur trataron de enseñar me a bailar sevillanas.
paracaminantes.blogspot.com
No amigo, no se parece, las sevillanas tienen otro compás y otro ritmo diferente a la rumba flamenca.........
aprendetocarguitarra.com
Hoy no puedo prometerlo mismo pues me parece nefasto el estado de algunas, muchas tumbas sevillanas.
www.albertoyoan.com
Con el aforo más alto registrado durante la actividad y un público cálido y emocionado, los tangos flamencos y las sevillanas impregnaron el ambiente.
www.alandalus-flamenco.com
Uno de los mejores videos ilustrativos encontrados en you tube de los troncos y sevillanas en la calle.
www.xn--espaavale-o6a.com