¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

teinté
to the virulé
español
español
inglés
inglés
¡a la cresta! Chile vulg. argot ¡ándate a la cresta! Chile vulg. argot
go to hell! argot
a la corta o a la larga
sooner or later
inglés
inglés
español
español
à la GASTR.
a la
they stirred up the mob to violence
incitaron a la muchedumbre a la violencia
to be in limbo
estar a la expectativa or a la espera
to shoot the breeze or bull ingl. am.
darle a la lengua or a la sinhueso coloq.
to be ahead of/behind the curve
estar a la vanguardia/a la retaguardia
chicken casserole
pollo m a la cacerola or a la cazuela
to go to work/school/church
ir a trabajar/a la escuela/a la iglesia
to see sb to the door
acompañar a alguien a la puerta
el <pl los>, la <pl las> ART. def art. the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina
1. el (con un referente único, conocido o que se define):
el
the
el sol
the sun
el lápiz/la goma/los lápices/las gomas que compré
the pencil/the eraser/the pencils/the erasers I bought
no, ese no, el que te presté ayer/el de Julio/el rojo
no, not that one, the one I lent you yesterday/Julio's/the red one
en la calle Solís
in Solís Street
prefiero el mío/los tuyos
I prefer mine/yours
me atendió el estúpido del marido
that stupid husband of hers served me
yo soy la arquitecta, ella es lexicógrafa
I'm the architect, she's a lexicographer
yo fui la que lo rompí o rompió
I was the one who broke it
los nacidos entre …
those born between …
los que faltamos ayer
those of us who weren't here yesterday
¿cuál es Ardiles? — el del sombrero negro
which one's Ardiles? — the one with the black hat
un encuentro al que asistieron muchas personalidades
a meeting which was attended by many well known people
la obra de la que o de la cual hablábamos
the play we were talking about
2. el (con sustantivos en sentido genérico):
me encanta la ópera
I love opera
odio el pescado
I hate fish
así es la vida
that's life
(nosotros) los mexicanos lo sabemos muy bien
we Mexicans know only too well
¿ya vas a la escuela?
do you go to school yet?
ya salió del hospital
she's out of the hospital ingl. am.
ya salió del hospital
she's out of hospital ingl. brit.
en el mar
at sea
viajar por el espacio
to travel in space
3. el (en expresiones de tiempo):
ocurrió el domingo de Pascua/en el verano del 76
it happened on Easter Sunday/in the summer of '76
mi cumpleaños es el 28 de mayo
my birthday's on May 28
el mes pasado/que viene
last/next month
no trabaja los sábados
she doesn't work (on) Saturdays
estudió toda la mañana
he studied all morning
a las ocho
at eight o'clock
a las ocho
at eight
a eso de las seis
around six o'clock
4. el (cada):
lo venden a $80 el kilo/metro
they're selling it at $80 a kilo/a meter o at $80 per kilo/meter
¿cuánto cuesta el paquete de diez?
how much does a packet of ten cost?
5. el (con fracciones, porcentajes, números):
me dio la mitad/la cuarta parte del dinero
she gave me half the money/a quarter of the money
el 20% de los peruanos
20% of Peruvians
vivo en el cuarto
I live on the fifth floor ingl. am.
vivo en el cuarto
I live on the fourth floor ingl. brit.
6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):
con las manos en los bolsillos
with my/your/his hands in my/your/his pockets
¡te cortaste el pelo!
you've had your hair cut!
tienes la falda sucia
your skirt is dirty
tienes el suéter puesto al revés
you've got your sweater on inside out
tiene el pelo largo/los ojos azules
he has long hair/blue eyes
7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):
llamó el señor Ortiz/la doctora Vidal/el general Santos
Mr Ortiz/Doctor Vidal/General Santos phoned
el gran Caruso
the Great Caruso
7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):
la última película de la Monroe
Monroe's last movie
7.3. el (con nombres propios) (en plural):
los Ortega (matrimonio)
the Ortegas
los Ortega (matrimonio)
Mr and Mrs Ortega
los Ortega (familia)
the Ortegas
los Ortega (familia)
the Ortega family
a los Josés se les suele llamar Pepe
people called José are often known as Pepe
7.4. el (con nombres propios) coloq. in many regions controv. (con nombres de pila):
pregúntale a la Carmen/al Ricardo
ask Carmen/Ricardo
7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):
en la India
in India
en (el) Perú
in Peru
7.6. el (con nombres propios) (al calificar):
la España de Franco
Franco's Spain
el Buñuel que todos conocemos
the Buñuel we all know
la Italia del siglo pasado
Italy in the last century
7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):
juegan contra el Juventus/el Barcelona
they're playing against Juventus/Barcelona
locuciones, giros idiomáticos:
el (con infinitivo) odiaba el tener que pedírselo
he hated having to ask her
es cuidadoso y pausado en el hablar
he's careful and deliberate in the way he speaks
el frenético girar de los bailarines
the frenzied spinning of the dancers
Argentina SUST. f
Argentina, tb. la Argentina
Argentina
Argentina, tb. la Argentina
the Argentine arcznte.
África SUST. f con artículo masculino en el singular tb. el África
África
Africa
a
1. a → alias
2. a → ausente
A, a [a] SUST. f <pl aes> (the letter)
A
A
A
a
a PREP. La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.
1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):
a (indicando dirección)
to
voy a México/a la fiesta
I'm going to Mexico/to the party
voy a casa
I'm going home
dobla a la derecha
turn right
se cayó al río
she fell into the river
1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):
a (indicando posición)
at
estaban sentados a la mesa
they were sitting at the table
a orillas del Ebro
on the banks of the Ebro
se sentó al sol
he sat in the sun
se sentó a mi derecha
he sat down to the right of me o on my right
a la vuelta de la esquina
around the corner
queda al norte de Toledo
it's (to the) north of Toledo
1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):
está a diez kilómetros de aquí
it's ten kilometers from here
está a diez kilómetros de aquí
it's ten kilometers away
está a unos 20 minutos de aquí
it takes o it's about 20 minutes from here
está a unos 20 minutos de aquí
it's a 20 minute drive (o walk etc.) from here
2.1. a (en relaciones de tiempo):
a (señalando hora, momento, fecha)
at
abren a las ocho
they open at eight o'clock
¿a qué hora vengo?
what time shall I come?
a eso de las dos
at around o about two o'clock
a la hora del almuerzo
at lunchtime
a mediados de abril
in mid-April
hoy estamos a 20
it's the 20th today
al día siguiente
the next o following day
empezó a hablar a los diez meses
he started talking when he was ten months old o at ten months
llegó a la mañana/noche Río Pl.
he arrived in the morning/at night
2.2. a (en relaciones de tiempo) (al +  infinit.):
se cayó al bajar del autobús
she fell as she was getting off the bus
al verlo me di cuenta de que ya no lo quería
when I saw him o on seeing him, I realized that I no longer loved him
al salir de la estación torcí a la izquierda
I turned left out of the station
2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):
a escasos minutos de su llegada (después)
just a few minutes after she arrived
a escasos minutos de su llegada (antes)
just a few minutes before she arrived
trabajan de lunes a viernes/de una a cinco
they work (from) Monday to Friday/from one to five
a los diez minutos del primer tiempo
ten minutes into the first half o after ten minutes of the first half
estaré en París de martes a jueves
I'll be in Paris from Tuesday until Thursday
estaré en París de martes a jueves
I'll be in Paris Tuesday through Thursday ingl. am.
3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):
tres veces al día/a la semana
three times a day/a week
sale a 2.000 euros por cabeza
it works out at 2, 000 euros per person
iban a 100 kilómetros por hora
they were going (at) 100 kilometers per hour
nos ganaron cinco a tres
they beat us by five points to three
nos ganaron cinco a tres
they beat us five three
nos ganaron cinco a tres
they beat us five to three ingl. am.
4. a (indicando modo, estilo):
fuimos a pie/a caballo
we walked/rode
fuimos a pie/a caballo
we went on foot/on horseback
pollo al horno/a la brasa
roast/barbecued chicken
un peinado a lo Rodolfo Valentino
a Rudolph Valentino hairstyle
a crédito
on credit
ilustraciones a todo color
full-color illustrations
una tela a rayas
a piece of striped material
5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):
¿viste a José?
did you see José?
la policía está buscando al asesino
the police are looking for the murderer
no he leído a Freud
I haven't read (any) Freud
busca una secretaria bilingüe
he's looking for a bilingual secretary (the personal a is only used when a specific person or persons are involved)
5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):
le escribió una carta a su padre
he wrote a letter to his father
le escribió una carta a su padre
he wrote his father a letter
dáselo/dáselos a ella
give it/them to her
les enseña inglés a mis hijos
she teaches my children English
suave al tacto
soft to the touch
agradable al oído
pleasing to the ear
5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):
se lo compré a una gitana
I bought it from a gipsy
se lo compré a una gitana
I bought it off a gipsy coloq.
6.1. a (en complementos de finalidad):
a
to
enséñale a nadar
teach him to swim
fue a preguntar
he went to ask
(a que + subj) los instó a que participaran
he urged them to take part
voy a ir a que me hagan un chequeo
I'm going to go and have a checkup
6.2. a coloq. (para):
¿a qué tanta ceremonia?
what's all the fuss for?
¿a qué le fuiste a decir eso?
what did you go and tell him that for?
6.3. a:
a por Esp. coloq., bajo a por pan
I'm going down to get some bread o for some bread coloq.
¿quién va a ir a por los niños?
who's going to fetch o get the children?
¡a por ello!
go for it!
7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a +  infinit.):
los puntos a tratar en la reunión de mañana
the points to be discussed at tomorrow's meeting
es una idea a tener en cuenta
it's an idea to bear in mind o that should be borne in mind
total a pagar
total payable
horario a convenir
hours to be arranged
8.1. a (en órdenes):
¡a la cama, niños!
off to bed, children!
¡a callar!
shut up! coloq.
vamos ¡a trabajar!
come on, let's get some work done!
8.2. a (con valor condicional) (a +  infinit.):
a decir verdad
to tell you the truth
a juzgar por lo que tú dices
judging from what you say
8.3. a coloq. (en cuanto a):
a tozudo no hay quien le gane
when it comes to being stubborn there's nobody like him
8.4. a (indicando causa):
a petición del interesado form.
at the request of the interested party
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
as he doesn't speak any languages he is at a disadvantage
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
he's at a disadvantage not speaking any languages
8.5. a (expresando desafío):
¿a que no sabes qué nota me puso?
you'll never guess what mark she gave me!
tú no te atreverías — ¿a que sí?
you wouldn't dare — do you want to o a bet? coloq.
¡a que no puedes!
bet you can't! coloq.
él PRON. PERS.
1. él (como sujeto):
él
he
¿quién se lo va a decir? — él
who's going to tell her? — he is
¿y él qué hace aquí?
what's he doing here?
lo hizo él mismo
he did it himself
fue él
it was him
fue él
it was he form.
2. él:
él (en comparaciones, con preposiciones)
him
él (refiriéndose a cosas)
it
yo llegué antes que él
I arrived before him o before he did
no eres tan alto como él
you aren't as tall as him o as he is
¿se lo dieron a él?
did they give it to him ?
con/contra/para él
with/against/for him
son de él
they're his
la1 ART. def art.
la → el
el <pl los>, la <pl las> ART. def art. the masculine article el is also used before feminine nouns which begin with accented a o ha e.g. el agua pura, el hada madrina
1. el (con un referente único, conocido o que se define):
el
the
el sol
the sun
el lápiz/la goma/los lápices/las gomas que compré
the pencil/the eraser/the pencils/the erasers I bought
no, ese no, el que te presté ayer/el de Julio/el rojo
no, not that one, the one I lent you yesterday/Julio's/the red one
en la calle Solís
in Solís Street
prefiero el mío/los tuyos
I prefer mine/yours
me atendió el estúpido del marido
that stupid husband of hers served me
yo soy la arquitecta, ella es lexicógrafa
I'm the architect, she's a lexicographer
yo fui la que lo rompí o rompió
I was the one who broke it
los nacidos entre …
those born between …
los que faltamos ayer
those of us who weren't here yesterday
¿cuál es Ardiles? — el del sombrero negro
which one's Ardiles? — the one with the black hat
un encuentro al que asistieron muchas personalidades
a meeting which was attended by many well known people
la obra de la que o de la cual hablábamos
the play we were talking about
2. el (con sustantivos en sentido genérico):
me encanta la ópera
I love opera
odio el pescado
I hate fish
así es la vida
that's life
(nosotros) los mexicanos lo sabemos muy bien
we Mexicans know only too well
¿ya vas a la escuela?
do you go to school yet?
ya salió del hospital
she's out of the hospital ingl. am.
ya salió del hospital
she's out of hospital ingl. brit.
en el mar
at sea
viajar por el espacio
to travel in space
3. el (en expresiones de tiempo):
ocurrió el domingo de Pascua/en el verano del 76
it happened on Easter Sunday/in the summer of '76
mi cumpleaños es el 28 de mayo
my birthday's on May 28
el mes pasado/que viene
last/next month
no trabaja los sábados
she doesn't work (on) Saturdays
estudió toda la mañana
he studied all morning
a las ocho
at eight o'clock
a las ocho
at eight
a eso de las seis
around six o'clock
4. el (cada):
lo venden a $80 el kilo/metro
they're selling it at $80 a kilo/a meter o at $80 per kilo/meter
¿cuánto cuesta el paquete de diez?
how much does a packet of ten cost?
5. el (con fracciones, porcentajes, números):
me dio la mitad/la cuarta parte del dinero
she gave me half the money/a quarter of the money
el 20% de los peruanos
20% of Peruvians
vivo en el cuarto
I live on the fifth floor ingl. am.
vivo en el cuarto
I live on the fourth floor ingl. brit.
6. el (refiriéndose a partes del cuerpo, prendas de vestir, artículos personales, etc):
con las manos en los bolsillos
with my/your/his hands in my/your/his pockets
¡te cortaste el pelo!
you've had your hair cut!
tienes la falda sucia
your skirt is dirty
tienes el suéter puesto al revés
you've got your sweater on inside out
tiene el pelo largo/los ojos azules
he has long hair/blue eyes
7.1. el (con nombres propios) (con apellidos acompañados de título, adjetivos, etc):
llamó el señor Ortiz/la doctora Vidal/el general Santos
Mr Ortiz/Doctor Vidal/General Santos phoned
el gran Caruso
the Great Caruso
7.2. el (con nombres propios) (con nombres de mujeres famosas):
la última película de la Monroe
Monroe's last movie
7.3. el (con nombres propios) (en plural):
los Ortega (matrimonio)
the Ortegas
los Ortega (matrimonio)
Mr and Mrs Ortega
los Ortega (familia)
the Ortegas
los Ortega (familia)
the Ortega family
a los Josés se les suele llamar Pepe
people called José are often known as Pepe
7.4. el (con nombres propios) coloq. in many regions controv. (con nombres de pila):
pregúntale a la Carmen/al Ricardo
ask Carmen/Ricardo
7.5. el (con nombres propios) (con algunos nombres geográficos):
en la India
in India
en (el) Perú
in Peru
7.6. el (con nombres propios) (al calificar):
la España de Franco
Franco's Spain
el Buñuel que todos conocemos
the Buñuel we all know
la Italia del siglo pasado
Italy in the last century
7.7. el (con nombres propios) (con algunos equipos deportivos):
juegan contra el Juventus/el Barcelona
they're playing against Juventus/Barcelona
locuciones, giros idiomáticos:
el (con infinitivo) odiaba el tener que pedírselo
he hated having to ask her
es cuidadoso y pausado en el hablar
he's careful and deliberate in the way he speaks
el frenético girar de los bailarines
the frenzied spinning of the dancers
la2 PRON. PERS.
1. la:
la (referido a ella)
her
la (referido a usted)
you
la (referido a una cosa, etc)
it
la conozco del colegio
I know her from school
¿la atienden, señora?
are you being served, Madam?
la comí yo
I ate it
a Susana la veo a menudo
I see Susana often
a usted no la llamé
I didn't call you
dame la carta que yo se la llevo
give me the letter, I'll take it to him
2. la v. impers.:
la
you
la
one form.
la3 SUST. m
la (nota)
A
la (en solfeo)
la
la (en solfeo)
lah ingl. brit.
la bemol/sostenido
A flat/sharp
en la mayor/menor
in A major/minor
I. virulé, virulé a la ADJ. (torcido)
virulé
not straight
II. virulé, virulé a la ADV. Chile
virulé (desordenadamente)
haphazardly
virulé (sin cuidado)
in a slapdash way
ojo SUST. m
1.1. ojo ANAT.:
ojo
eye
un niño de ojos azules/verdes/negros
a boy with blue/green/dark eyes
tiene los ojos rasgados o achinados
she has slanting eyes
de ojos saltones
bug-eyed
ojos de cordero degollado
calf's eyes
ojos de cordero degollado
doe eyes
se le llenaron los ojos de lágrimas
her eyes filled with tears
me miró con aquellos ojazos negros
she looked at me with those big dark eyes
le guiñó o Col. picó el ojo
he winked at her
me miraba fijamente a los ojos
he was staring straight into my eyes
no me quita los ojos de encima
he won't take his eyes off me
se le salían los ojos de las órbitas
his eyes were popping out of their sockets o out of his head
me miró con los ojos como platos
she looked at me with eyes as big as saucers
aceptaría con los ojos cerrados
I'd accept without a second thought o I wouldn't think twice about it
hay que ir con los ojos bien abiertos
you have to keep your eyes open
lo vi con mis propios ojos
I saw it myself o with my own two eyes
¡dichosos los ojos (que te ven)!
it's wonderful o lovely to see you!
a los ojos de la sociedad
in the eyes of society
abrirle los ojos a alg.
to open sb's eyes
abrir los ojos
to open one's eyes
cerrar los ojos a algo
to close one's mind to sth
¿con qué ojos, divina tuerta? Méx. coloq.
where do you expect me to get the money from?
en un abrir y cerrar de ojos
in the twinkling of an eye
en un abrir y cerrar de ojos
in a flash
irse por ojo Chile coloq. barco:
to go down
irse por ojo persona:
to be disappointed
no era nada lo del ojo (y lo llevaba en la mano)
there was nothing to it o it was nothing serious irón.
no pegué/pegó (el o un) ojo en toda la noche
I/he didn't sleep a wink
no ver algo con buenos ojos sus padres no veían la relación con buenos ojos
her parents did not approve of the relationship o did not view the relationship favorably
no ven con buenos ojos que te quites la chaqueta
they don't approve of you taking your jacket off
¡ojo pelao! o ¡ojo de garza! Ven. coloq.
watch out!
regalarse los ojos con algo
to feast one's eyes on sth
sacarse un ojo Col. coloq. me saqué un ojo tratando de entenderlo
I nearly went crazy trying to make sense of it
no te vayas a sacar un ojo
there's no need to overdo it
no te vayas a sacar un ojo
there's no need to kill yourself coloq.
salir por o costar un ojo de la cara coloq.
to cost an arm and a leg coloq.
ser el ojo derecho de alg.
to be the apple of sb's eye
volverse o hacerse ojo de hormiga Méx. coloq.
to do a vanishing trick coloq.
volverse o hacerse ojo de hormiga Méx. coloq.
to make oneself scarce coloq.
cuatro ojos ven más que dos provb.
two heads are better than one
ojo por ojo y diente por diente provb.
an eye for an eye and a tooth for a tooth
ojos que no ven, corazón que no siente provb.
out of sight, out of mind
1.2. ojo (vista):
tenía los ojos clavados en el crucifijo
her eyes were fixed on the cross
bajó los ojos avergonzada
she lowered her eyes in shame
sin levantar los ojos del libro
without looking up from her book
alzó los ojos al cielo
he lifted his eyes heavenward(s)
toda América tiene los ojos puestos en él
the eyes of all America are on him
no tiene ojos más que para ella
he only has eyes for her
a ojo de buen cubero o a ojo o Col. Co. Sur al ojo
at a guess
le eché el azúcar y la nata a ojo
I just put the sugar and cream in without measuring it
a ojos vista(s)
visibly
es novato, se nota a ojos vistas
he's new, you can see it a mile off coloq.
comer con los ojos
to ask for/take more than one can eat
tú comes con los ojos
your eyes are bigger than your belly
comerse a alg. con los ojos
to devour sb with one's eyes
echarle o Col. ponerle el ojo a algo/alg.
to eye sth/sb up coloq.
le tengo echado el ojo a ese vestido
I have my eye on that dress
echar un ojo a algo/alg. coloq.
to have o take a (quick) look at sth/sb
engordar o distraer el ojo Chile coloq. engordé el ojo en la fiesta
I had a great time eying up the talent at the party coloq.
entrar por los ojos a Pepe le entra la comida por los ojos
Pepe will only eat his food if it looks nice
estar con un ojo al gato y el otro al garabato Méx. coloq.
to have one's mind on two things at the same time
hay que estar o andar con cuatro ojos coloq.
you have to keep your wits about you
hay que estar o andar con cuatro ojos coloq.
you need eyes in the back of your head
írsele los ojos a alg. se le van los ojos detrás de las mujeres
he's always eyeing up women coloq.
estaban comiendo helados y al pobre niño se le iban los ojos
they were eating ice creams and the poor kid was looking on longingly
mirar algo/a alg. con otros ojos
to look at sth/sb through different eyes o differently
tener a alg. entre ojos coloq.
to have it in for sb coloq.
tener ojos de lince o ojo de águila
to have eyes like a hawk
tener ojos en la nuca
to have eyes in the back of one's head
ver algo con malos ojos
to take a dim view of sth
2. ojo (perspicacia):
¡vaya ojo que tiene!
he's pretty clever o sharp o on the ball!
una mujer con mucho ojo para los negocios
a very clever o sharp businesswoman
tener (un) ojo clínico (ver bien)
to have a good eye
tener (un) ojo clínico (ser perspicaz)
to be sharp o clever
3. ojo coloq. (cuidado, atención):
mucho ojo con lo que haces
be careful what you do
hay que andar o ir con mucho ojo
you have to keep your eyes open
hay que andar o ir con mucho ojo
you have to have your wits about you
¡ojo! que aquí te puedes confundir
watch out o be careful, it's easy to make a mistake here
¡ojo! que viene un coche
watch out! o be careful! there's a car coming
“ojo, mancha o pinta”
“wet paint”
4. ojo (de una aguja):
ojo
eye
5. ojo (de una tormenta, un huracán):
ojo
eye
estar en el ojo del ciclón o del huracán
to be in the thick of things
6.1. ojo AGR. GANAD. (en un tubérculo):
ojo
eye
6.2. ojo (en el queso):
ojo
hole
7.1. ojo (en el caldo):
ojo
layer of fat
7.2. ojo (de espuma):
ojo
suds pl.
ojo
lather
8. ojo:
ojo (de un arco)
archway
ojo (de un puente)
span
a/f.
a/f. → a favor
a granel
1. a granel COM. (suelto):
comprar/vender a granel vino/aceite
to buy/sell … by the liter (o pint etc.)
comprar/vender a granel galletas/nueces
to buy/sell … loose
comprar/vender a granel (en grandes cantidades)
to buy/sell … in bulk
2. a granel (en abundancia):
había comida y bebida a granel
there was loads o stacks of food and drink coloq.
recibimos llamadas a granel
we received hundreds of phone calls
a PREP. La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de tb.
1.1. a (en relaciones de espacio, lugar):
a (indicando dirección)
to
voy a México/a la fiesta
I'm going to Mexico/to the party
voy a casa
I'm going home
dobla a la derecha
turn right
se cayó al río
she fell into the river
1.2. a (en relaciones de espacio, lugar):
a (indicando posición)
at
estaban sentados a la mesa
they were sitting at the table
a orillas del Ebro
on the banks of the Ebro
se sentó al sol
he sat in the sun
se sentó a mi derecha
he sat down to the right of me o on my right
a la vuelta de la esquina
around the corner
queda al norte de Toledo
it's (to the) north of Toledo
1.3. a (en relaciones de espacio, lugar) (indicando distancia):
está a diez kilómetros de aquí
it's ten kilometers from here
está a diez kilómetros de aquí
it's ten kilometers away
está a unos 20 minutos de aquí
it takes o it's about 20 minutes from here
está a unos 20 minutos de aquí
it's a 20 minute drive (o walk etc.) from here
2.1. a (en relaciones de tiempo):
a (señalando hora, momento, fecha)
at
abren a las ocho
they open at eight o'clock
¿a qué hora vengo?
what time shall I come?
a eso de las dos
at around o about two o'clock
a la hora del almuerzo
at lunchtime
a mediados de abril
in mid-April
hoy estamos a 20
it's the 20th today
al día siguiente
the next o following day
empezó a hablar a los diez meses
he started talking when he was ten months old o at ten months
llegó a la mañana/noche Río Pl.
he arrived in the morning/at night
2.2. a (en relaciones de tiempo) (al +  infinit.):
se cayó al bajar del autobús
she fell as she was getting off the bus
al verlo me di cuenta de que ya no lo quería
when I saw him o on seeing him, I realized that I no longer loved him
al salir de la estación torcí a la izquierda
I turned left out of the station
2.3. a (en relaciones de tiempo) (indicando distancia en el tiempo):
a escasos minutos de su llegada (después)
just a few minutes after she arrived
a escasos minutos de su llegada (antes)
just a few minutes before she arrived
trabajan de lunes a viernes/de una a cinco
they work (from) Monday to Friday/from one to five
a los diez minutos del primer tiempo
ten minutes into the first half o after ten minutes of the first half
estaré en París de martes a jueves
I'll be in Paris from Tuesday until Thursday
estaré en París de martes a jueves
I'll be in Paris Tuesday through Thursday ingl. am.
3. a (en relaciones de proporción, equivalencia):
tres veces al día/a la semana
three times a day/a week
sale a 2.000 euros por cabeza
it works out at 2, 000 euros per person
iban a 100 kilómetros por hora
they were going (at) 100 kilometers per hour
nos ganaron cinco a tres
they beat us by five points to three
nos ganaron cinco a tres
they beat us five three
nos ganaron cinco a tres
they beat us five to three ingl. am.
4. a (indicando modo, estilo):
fuimos a pie/a caballo
we walked/rode
fuimos a pie/a caballo
we went on foot/on horseback
pollo al horno/a la brasa
roast/barbecued chicken
un peinado a lo Rodolfo Valentino
a Rudolph Valentino hairstyle
a crédito
on credit
ilustraciones a todo color
full-color illustrations
una tela a rayas
a piece of striped material
5.1. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento directo de persona):
¿viste a José?
did you see José?
la policía está buscando al asesino
the police are looking for the murderer
no he leído a Freud
I haven't read (any) Freud
busca una secretaria bilingüe
he's looking for a bilingual secretary (the personal a is only used when a specific person or persons are involved)
5.2. a (en complementos verbales) (introduciendo el complemento indirecto):
le escribió una carta a su padre
he wrote a letter to his father
le escribió una carta a su padre
he wrote his father a letter
dáselo/dáselos a ella
give it/them to her
les enseña inglés a mis hijos
she teaches my children English
suave al tacto
soft to the touch
agradable al oído
pleasing to the ear
5.3. a (en complementos verbales) (indicando procedencia):
se lo compré a una gitana
I bought it from a gipsy
se lo compré a una gitana
I bought it off a gipsy coloq.
6.1. a (en complementos de finalidad):
a
to
enséñale a nadar
teach him to swim
fue a preguntar
he went to ask
(a que + subj) los instó a que participaran
he urged them to take part
voy a ir a que me hagan un chequeo
I'm going to go and have a checkup
6.2. a coloq. (para):
¿a qué tanta ceremonia?
what's all the fuss for?
¿a qué le fuiste a decir eso?
what did you go and tell him that for?
6.3. a:
a por Esp. coloq., bajo a por pan
I'm going down to get some bread o for some bread coloq.
¿quién va a ir a por los niños?
who's going to fetch o get the children?
¡a por ello!
go for it!
7. a (señalando una acción que ha de realizarse) (a +  infinit.):
los puntos a tratar en la reunión de mañana
the points to be discussed at tomorrow's meeting
es una idea a tener en cuenta
it's an idea to bear in mind o that should be borne in mind
total a pagar
total payable
horario a convenir
hours to be arranged
8.1. a (en órdenes):
¡a la cama, niños!
off to bed, children!
¡a callar!
shut up! coloq.
vamos ¡a trabajar!
come on, let's get some work done!
8.2. a (con valor condicional) (a +  infinit.):
a decir verdad
to tell you the truth
a juzgar por lo que tú dices
judging from what you say
8.3. a coloq. (en cuanto a):
a tozudo no hay quien le gane
when it comes to being stubborn there's nobody like him
8.4. a (indicando causa):
a petición del interesado form.
at the request of the interested party
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
as he doesn't speak any languages he is at a disadvantage
(al + infinit.) al no saber idiomas está en desventaja
he's at a disadvantage not speaking any languages
8.5. a (expresando desafío):
¿a que no sabes qué nota me puso?
you'll never guess what mark she gave me!
tú no te atreverías — ¿a que sí?
you wouldn't dare — do you want to o a bet? coloq.
¡a que no puedes!
bet you can't! coloq.
I. llegar V. intr.
1. llegar persona/tren/carta:
llegar
to arrive
tienen que estar al llegar
they'll be arriving any minute now
¿cuándo llegan tus primos?
when are your cousins arriving?
¿cuándo llegan tus primos?
when do your cousins arrive?
¿falta mucho para llegar?
is it much further (to go)?
¿a qué hora llega el avión?
what time does the plane arrive o get in?
siempre llega tarde
he's always late
llegó (el) primero/(el) último
he was the first/the last to arrive
llegó (el) primero/(el) último
he arrived first/last
llegaron cansadísimos
they were exhausted when they arrived
no me llegó el telegrama
I didn't get the telegram
no me llegó el telegrama
the telegram didn't get to me o didn't reach me
nos llega una noticia de última hora
we have a late news item
me hizo llegar un mensaje
he got a message to me
sus palabras me llegaban con mucho ruido de fondo
there was a lot of background noise when I was talking to him
llegar a (a un país, una ciudad)
to arrive in
llegar a (a un edificio)
to arrive at
llegó a Bogotá en un vuelo de Avianca
he arrived in Bogotá on an Avianca flight
llegó al aeropuerto a las dos
she arrived at o got to the airport at two o'clock
el primer corredor que llegó a la meta
the first runner to cross o reach the finishing line
llegamos a casa a las dos
we got o arrived home at two o'clock
llegué a su casa de noche
I got to o reached his house at night
la carta nunca llegó a mis manos
the letter never reached me
el rumor llegó a oídos del alcalde
the rumor reached the mayor
¿adónde quieres llegar con tantas preguntas?
what are you getting at o driving at with all these questions?
llegar de
to arrive from
acaba de llegar de Hamburgo
he's just arrived from o got(ten) (o flown etc.) in from Hamburg
2.1. llegar camino/ruta (extenderse):
llegar hasta
to go all the way to
llegar hasta
to go as far as
ahora la carretera llega hasta San Pedro
the road goes all the way to o goes as far as San Pedro now
2.2. llegar (ir) (llegar a/ hasta):
este autobús no llega hasta o a Las Torres
this bus doesn't go as far as o all the way to Las Torres
solo llega al tercer piso
it only goes (up) to the third floor
3. llegar día/invierno:
llegar
to come
llegar
to arrive
el invierno llegó temprano
winter came early
cuando llegue la estación de las lluvias
when the rainy season starts
ha llegado el momento de tomar una decisión
the time has come to make a decision
pensé que nunca llegaría este momento
I thought this moment would never come o arrive
llegará el día en que se dé cuenta de su error
the day will come when he'll realize his mistake
cuando llegó la noche todavía estaban lejos
when night fell o at nightfall they were still a long way away
4.1. llegar (alcanzar):
llegar
to reach
no llego ni con la escalera
I can't even reach with the ladder
llegar a algo
to reach sth
tiene que subirse a una silla para llegar al estante
he has to stand on a chair to reach the shelf
las cosas han llegado a tal punto, que …
things have got to o have reached such a point that …
los pies no le llegan al suelo
her feet don't touch the floor
esa cuerda no llega al otro lado
that rope won't reach to the other side
la falda le llegaba a los tobillos
her skirt came down to o reached her ankles
su voz llegaba al fondo del teatro
her voice carried to the back of the theater
el agua le llegaba al cuello
the water came up to her neck
por ambos métodos llegamos al mismo resultado
both methods lead us to the same result
por ambos métodos llegamos al mismo resultado
we arrive at o reach the same result by both methods
llegué a la conclusión de que me habías mentido
I reached o came to the conclusion that you had been lying to me
no se llegó a ningún acuerdo
no agreement was reached
sé algo de electrónica, pero a tanto no llego
I know something about electronics but not that much o but my knowledge doesn't extend that far
4.2. llegar dinero/materiales (ser suficiente):
llegar
to be enough
con un kilo llega para todos
a kilo's enough o a kilo will do for all of us
no me llega el dinero
I don't have enough money
4.3. llegar (alcanzar a medir, costar, etc):
este trozo de tela no llega a los dos metros
this piece of material is less than two meters
me sorprendería si llegara a tanto
I'd be surprised if it came to that much o if it was as much as that
no llegaban a 500 personas
there weren't even 500 people there
4.4. llegar (expresando logro):
llegará lejos
she'll go far o a long way
como sigas así no vas a llegar a ningún lado
if you carry on like this, you'll never get anywhere
no creo que llegues a convencerme
I don't think you'll manage to convince me
quiero que llegues a ser alguien
I want you to be someone o to make something of yourself
nunca llegó a (ser) director
he never became director
nunca llegó a (ser) director
he never made it to director coloq.
4.5. llegar (en el tiempo):
este gobierno no llegará a las próximas elecciones
this government won't survive till the next elections
como sigas fumando así no llegarás a viejo
if you go on smoking like that you won't live to old age
con los años llegué a conocerlo mejor
I got to know him better over the years
¿llegaste a verlo?
did you manage o did you get to see it?
¿llegó a saber quién era su padre?
did she ever find out who her father was?
el invento puede llegar a ser de gran utilidad
the invention could prove to be very useful
5.1. llegar (como intensificador) (llegar a +  infinit.):
llegó a amenazarme con el despido
she even threatened to fire me
llegó a amenazarme con el despido
she went so far as to threaten to fire me
llegué a pensar que me engañaba
I even began to think he was deceiving me
no llegó a pegarme, pero …
he didn't actually hit me, but …
llegó a aburrirme con sus constantes quejas
I grew tired of o I got bored with his constant complaining
puede incluso llegar a ganarle
he might even beat him
5.2. llegar (en oraciones condicionales):
si lo llego a saber, no vengo
if I'd known, I wouldn't have come
si llego a enterarme de algo, te aviso
if I happen to hear anything, I'll let you know
si lo llegas a perder, te mato
if you lose it, I'll kill you
si lo llegas a perder, te mato
if you go and lose it o if you manage to lose it, I'll kill you coloq.
6. llegar estilo/música (ser entendido, aceptado):
tiene un estilo que no llega a la gente
people can't relate to o understand his style
emplea un lenguaje que llega a la juventud
he uses language that gets through to o means something to young people
II. llegarse V. vpr
llegarse coloq.:
llégate hasta su casa y dale este paquete
run over to her house and give her this parcel coloq.
llégate a la tienda y trae algo de beber
run out o over to the store and get something to drink
llégate a la tienda y trae algo de beber
nip o pop out to the shop and get something to drink ingl. brit. coloq.
lado SUST. m
1.1. lado (parte lateral):
lado
side
está en el lado derecho
it is on the right side o the righthand side
a este/al otro lado del río
on this/on the other side of the river
¿de qué lado de la calle está su casa?
which side of the street is your house on?
se hizo a un lado para dejarlo pasar
she stood aside o moved to one side to let him pass
tuvo que echarse a un lado para evitar la colisión
he had to swerve to avoid a collision
pon estas fichas a un lado
set these pieces aside
pon estas fichas a un lado
put these counters to one side ingl. brit.
cambiar de lado DEP.
to change sides ingl. am.
cambiar de lado DEP.
to change ends ingl. brit.
1.2. lado (de un papel, una moneda, una tela):
lado
side
escribe solo por un lado del folio
write on o use one side of the paper only
1.3. lado MAT. (de un polígono):
lado
side
1.4. lado ECON.:
el lado de la demanda/de la oferta
the demand/supply side
2. lado (aspecto, ángulo):
lado
side
hay que ver el lado positivo de las cosas
you have to look on the bright side of things
todas las cosas tienen su lado bueno y su lado malo
there's a good side and a bad side to everything
Luisa tiene su lado bueno
Luisa has her good points
por ese lado te conviene aceptar
from that point of view it's to your advantage to accept
3.1. lado (bando):
lado
side
¿tú de qué lado estás, del suyo o del nuestro?
whose side are you on? theirs or ours?
igualar a dos goles por lado
they drew/tied two goals each
3.2. lado (rama familiar):
lado
side
por el lado materno/paterno
on the maternal/paternal side
por el lado de mi madre/padre
on my mother's/father's side (of the family)
4. lado (sitio, lugar):
he mirado en o por todos lados y no lo encuentro
I've looked everywhere and I can't find it
ponlo por ahí en cualquier lado
put it over there somewhere
ponlo por ahí en cualquier lado
put it over there someplace ingl. am.
¿por qué no vamos por otro lado?
why don't we go a different way?
va a todos lados en taxi
she goes everywhere by taxi
me he pasado toda la mañana de un lado para otro
I've been running around all morning
vas a tener que intentarlo por otro lado
you're going to have to try some other way
5. lado en locs:
(al lado) viven en la casa de al lado
they live next door
nuestros vecinos de al lado
our next-door neighbors
el colegio nos queda aquí al lado
the school's very near here
el colegio nos queda aquí al lado
the school is right on the doorstep coloq.
al lado de alg./algo (contiguo a)
next to sb/sth
al lado de alg./algo (contiguo a)
beside sb/sth
al lado de alg./algo (en comparación con)
compared to sb/sth
se sentó al lado de su padre
she sat down next to o beside her father
ponte aquí a mi lado
sit here next to o beside me
al lado de él o controv. al lado suyo hasta yo parezco inteligente
compared to him even I seem intelligent
a su lado me siento segura
I feel safe when I'm with him
todas las cosas que he aprendido a su lado
everything I've learned from (being with) her
viven al lado de mi casa
they live next door to me
me queda al lado del trabajo
it's right by o very near where I work
eso no es nada al lado de lo que él tiene
that's nothing compared to o with what he has
(de mi/tu/su lado) no te muevas de mi lado
don't leave my side
(de mi/tu/su lado) no te muevas de mi lado
stay close to me
de lado meter/colocar
sideways
de lado tumbarse/dormir
on one's side
ponlo de lado a ver si cabe
turn it sideways, maybe it'll fit that way
de medio lado
at an angle
llevaba el sombrero de medio lado
he wore his hat at an angle
por otro lado (en cambio)
on the other hand
por otro lado (además)
apart from anything else
por otro lado, estas cifras tampoco son muy significativas
there again o however o on the other hand, these figures are not very significant
por un lado …, pero por otro lado
on the one hand …, but on the other hand …
por otro lado yo ni siquiera lo conozco
apart from anything else I don't even know him
dejar algo de lado o a un lado
to leave sth aside o to one side
dejar o Esp. dar a alg. de lado o a un lado últimamente lo están dejando de lado en la oficina
lately they've been leaving him out of things in the office
sus amigos la están dejando a un lado
her friends have been giving her the cold shoulder
estar al o del otro lado Co. Sur Méx. coloq.
to be over the worst
estar al o del otro lado Co. Sur Méx. coloq.
to be laughing coloq.
ir cada uno por su lado mejor vamos cada uno por nuestro lado y allí nos encontramos
it's better if we all make our own way and meet each other there
se pelearon y cada uno se fue por su lado
they had an argument and went their separate ways
aunque viven juntos, luego cada uno va por su lado
although they live together, they all lead their own separate lives
aunque viven juntos, luego cada uno va por su lado
although they live together, they all do their own thing coloq.
mirarle a alg. de lado coloq.
to look down on sb
por cualquier lado que se mire
whichever way o however you look at it
saber de qué lado sopla el viento
to know which way the wind blows
saber de qué lado sopla el viento
to know how the land lies
ser o patear para el otro lado Co. Sur coloq.
to be gay
I. entrar V. intr.
1. entrar:
entrar (acercándose)
to come in
entrar (alejándose)
to go in
entra, no te quedes en la puerta
come in, don't stand there in the doorway
quiero entrar a comprar cigarrillos
I want to go in and buy some cigarettes
en ese momento entró Nicolás
just then Nicolás came o walked in
en ese momento entró Nicolás
just then Nicolás entered the room
entraron sin pagar/por la ventana
they got in without paying/through the window
déjame entrar
let me in
hazla entrar
tell her to come in
hazla entrar
show her in
entró corriendo/cojeando
he ran/limped in
entró corriendo/cojeando
he came running/limping in
ese en mi casa no entra
I am not having him in my house
¿se puede entrar con el coche?
can you drive in?
¿se puede entrar con el coche?
can you take the car in?
entrar a puerto
to put into port
aquí nunca entró esa moda
that fashion never took off here
hay gente constantemente entrando y saliendo
there are always people coming and going
fue entrar y salir
I was in and out in no time
(entrar en o esp. amer. a algo) entró en el o al banco a cambiar dinero
she went into the bank to change some money
nunca he entrado en o a esa tienda
I've never been into o in that shop
no los dejaron entrar en o a Francia
they weren't allowed into France
entraron en el o al país ilegalmente
they entered the country illegally
un Ford negro entró en el o al garaje
a black Ford pulled into the garage
las tropas entraron en o a Varsovia
the troops entered Warsaw
ni entrar ni salir en algo coloq. yo en ese asunto ni entro ni salgo
that has nothing to do with me
yo por ahí no entro coloq.
I'm not having that! coloq.
2.1. entrar (en una etapa, un estado):
entrar en algo
to enter sth
pronto entraremos en una nueva década
we shall soon be entering a new decade
al entrar en la pubertad
on reaching puberty
entró en contacto con ellos
he made contact with them
no logro entrar en calor
I just can't get warm
entró en coma
he went into a coma
cuando el reactor entró en funcionamiento
when the reactor began operating o became operational
2.2. entrar (en un tema):
entrar en algo
to go into sth
sin entrar en los aspectos más técnicos
without going into the more technical aspects
no quiero entrar en juicios de valor
I don't want to get involved in o to make value judgments
3.1. entrar (introducirse, meterse):
cierra la puerta, que entra frío
close the door, you're letting the cold in
le entra por un oído y le sale por el otro
it goes in one ear and out the other
(entrar en algo) me ha entrado arena en los zapatos
I've got sand in my shoes
3.2. entrar (poderse meter):
no entra por la puerta
it won't go through the door
está llena, no entra ni una cosa más
it's full, you won't get anything else in
estos clavos no entran en la pared
these nails won't go into the wall
estoy repleta, no me entra nada más
I'm full, I couldn't eat another thing
3.3. entrar (ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc):
estos vaqueros ya no me entran
I can't get into these jeans anymore
estos vaqueros ya no me entran
these jeans don't fit me anymore
el zapato no le entra
he can't get his shoe on
3.4. entrar coloq. materia/lección/idea (+ me/te/le etc):
la física no le entra
he just doesn't understand physics
la física no le entra
he just can't get the hang of o get to grips with physics coloq.
ya se lo he explicado varias veces, pero no le entra
I've explained it to him several times but he just doesn't understand o he just can't get it into his head
que la haya dejado es algo que no me entra (en la cabeza)
I just can't understand him leaving her
3.5. entrar MOTOR cambios/marchas:
no (me) entran las marchas
I can't get it into gear
no me entra la segunda
I can't get it into second (gear)
3.6. entrar INFORM.:
entrar, tb. entrar en el sistema
to log in
entrar, tb. entrar en el sistema
to log on
4. entrar frío/hambre/miedo (+ me/te/le etc):
me está entrando hambre
I'm beginning to feel hungry
le entró miedo cuando lo vio
she felt o was frightened when she saw it
ya me ha entrado la duda
I'm beginning to have my doubts now
me entró sueño/frío
I got o began to feel sleepy/cold
5. entrar (empezar):
entrar
to start
entrar
to begin
¿a qué hora entras a trabajar?
what time do you start work?
entró de o como aprendiz
he started o began o joined as an apprentice
termina un siglo y entra otro
one century comes to a close and another begins
(entrar a + infinit.) entró a trabajar allí a los 18 años
he started (working) there when he was 18
entrar a matar (en tauromaquia)
to go in for the kill
ahí entré a sospechar Río Pl. coloq.
that's when I started o began to get suspicious
6.1. entrar (incorporarse) (entrar en o esp. amer. a algo):
entró en el o al convento muy joven
she entered the convent when she was very young
el año que viene entra en la o a la universidad
she's going to college o she starts college next year
el año que entré en la asociación
the year that I joined the association
entró en la o a la empresa de jefe de personal
he joined the company as personnel manager
6.2. entrar MÚS.:
entrar instrumento/voz:
to come in
entrar instrumento/voz:
to enter
7.1. entrar (estar incluido) (entrar en algo):
ese tema no entra en el programa
that subject is not on o in the syllabus
el postre no entra en el precio
dessert is not included in the price
¿cuántas entran en un kilo?
how many do you get in a kilo?
eso no entraba en mis planes
I hadn't allowed for that
eso no entraba en mis planes
that wasn't part of the plan
no entraba en o dentro de sus obligaciones
it was not part of o one of his duties
esto ya entra en o dentro de lo ridículo
this is becoming o getting ridiculous
7.2. entrar (ser incluido):
creo que entraremos en la segunda tanda
I think we'll be in the second group
los números no premiados entrarán en un segundo sorteo
the non-winning numbers will go into o be included in o be entered for a second draw
7.3. entrar Méx. coloq.:
entrarle a algo (participar en)
to be game for sth
¡ándale! éntrale a estos frijoles, están muy buenos
come on! tuck into these beans, they're very good
8.1. entrar (en tauromaquia) toro:
el toro no entraba al capote
the bull wouldn't charge at the cape
8.2. entrar DEP.:
entrar futbolista:
to tackle
recoge Márquez, (le) entra Gordillo
Márquez gets the ball and is tackled by Gordillo
8.3. entrar amer. coloq. (abordar):
entrarle a alg.
to chat sb up coloq.
II. entrar V. trans.
1. entrar:
entrar (traer)
to bring in
entrar (llevar)
to take in
va a llover, hay que entrar la ropa
it's going to rain, we'll have to bring the washing in
voy a entrar el coche
I'm just going to put the car away o put the car in the garage
¿cómo van a entrar el sofá?
how are they going to get the sofa in?
no se puede entrar animales al país
you are not allowed to take/bring animals into the country
lo entró de contrabando
he smuggled it in
2. entrar (en costura):
hay que entrarle un poco de los costados
it needs taking in a bit at the sides
costado SUST. m
costado
side
tuve que pasar de costado
I had to go through sideways
duerme de costado
she sleeps on her side
escríbelo aquí al costado Río Pl.
write it here in the margin o at the side
por los cuatro costados es catalán por los cuatro costados
he's Catalan through and through
por los cuatro costados es catalán por los cuatro costados
he's Catalan to the core
pierde por los cuatro costados
it's leaking all over
pierde por los cuatro costados
it's leaking like a sieve
A SUST. m MED.
A
A
grupo sanguíneo SUST. m
grupo sanguíneo
blood group
tener el grupo sanguíneo Rh o Rhesus positivo/negativo
to be Rhesus positive/negative
¿qué grupo sanguíneo tiene?
what blood group are you?
tengo el grupo sanguíneo A/AB/B positivo/negativo
I'm blood group A/AB/B positive/negative
español
español
inglés
inglés
a la corta o a la larga...
sooner or later ...
a la larga o a la corta
sooner or later
dar a la prensa
to send to the printer's
aficionado a la ópera
opera lover
inglés
inglés
español
español
to bear left/right
torcer a la izquierda/a la derecha
fuddy-duddy
chapado, -a a la antigua
hanging
condenado, -a a la horca
show out
acompañar a la puerta
in reverse
a la inversa
fuck off!
¡vete a la mierda!
el, la, lo <los, las> ART. def
1. el:
el
the
el perro
the dog
la mesa
the table
los amigos/las amigas
the friends
prefiero el azul al amarillo
I prefer the blue one to the yellow one
2. el lo + adj.:
lo bueno/malo
the good/bad thing
lo antes [o más pronto] posible
as soon as possible
hazlo lo mejor que puedas
do it the best you can
3. el + nombres geográficos:
el Canadá
Canada
la China/India
China/India
4. el + días de semana:
llegaré el domingo
I'll arrive on Sunday
los sábados no trabajo
I don't work on Saturdays
5. el + nombre propio coloq.:
he visto a la Carmen
I saw Carmen
6. el + que:
lo que digo es...
what I'm saying is ...
lo que pasa es que...
the thing is that ...
7. el como interj.:
¡la de gente que vino!
so many people came!
I. la ART. def
la → el, → la, → lo
II. la PRON. pers., f sing.
1. la objeto directo: f sing.:
la
her
la (cosa)
it
¡tráemela!
bring her/it to me!
mi bicicleta y la tuya
my bicycle and yours
2. la (con relativo):
la que...
the one that ...
la cual
which
III. la SUST. m MÚS.
la
A
en la bemol menor
in A flat minor
el, la, lo <los, las> ART. def
1. el:
el
the
el perro
the dog
la mesa
the table
los amigos/las amigas
the friends
prefiero el azul al amarillo
I prefer the blue one to the yellow one
2. el lo + adj.:
lo bueno/malo
the good/bad thing
lo antes [o más pronto] posible
as soon as possible
hazlo lo mejor que puedas
do it the best you can
3. el + nombres geográficos:
el Canadá
Canada
la China/India
China/India
4. el + días de semana:
llegaré el domingo
I'll arrive on Sunday
los sábados no trabajo
I don't work on Saturdays
5. el + nombre propio coloq.:
he visto a la Carmen
I saw Carmen
6. el + que:
lo que digo es...
what I'm saying is ...
lo que pasa es que...
the thing is that ...
7. el como interj.:
¡la de gente que vino!
so many people came!
él PRON. pers., 3. sing. m
1. él (sujeto):
él
he
2. él (tras preposición):
él
him
el libro es de él (suyo)
the book is his
A, a SUST. f
A
A
A
a
A de Antonio
A for Andrew ingl. brit.
A de Antonio
A for Abel ingl. am.
a PREP.
1. a (dirección):
a
to
ir a Barcelona/Suiza
to go to Barcelona/Switzerland
llegar a Madrid
to arrive in Madrid
ir a casa de alguien
to go to sb's house
ir a la escuela/al cine
to go to school/to the cinema
2. a (posición):
a
at
estar sentado a la mesa
to be sitting at the table
esperar a la puerta de la casa
to wait at the front door
a la derecha
on the right
al sur (de)
to the south (of)
al sol
in the sun
3. a (distancia):
a 10 kilómetros de aquí
10 kilometres (away) from here
4. a:
a (tiempo)
at
a (hasta)
until
a las tres
at three o'clock
a mediodía
at noon
a los veinte años
at (the age of) twenty
al poco rato
shortly after
¿a cuántos estamos?
what's the date?
5. a (modo):
a pie
on foot
ir a pie
to walk
a mano
by hand
a oscuras
in the dark
tortilla a la española
Spanish omelette
6. a (precio):
¿a cómo está?
how much is it?
a 2 euros el kilo
(at) 2 euros a [or per] kilo
7. a (relación):
el partido terminó dos a dos
the game ended two all
8. a (complemento indirecto):
a
to
dio su fortuna a los pobres
he/she gave his/her fortune to the poor
9. a (complemento directo):
he visto a tu hermano
I've seen your brother
10. a (con infinitivo):
a
to
empezó a correr
he/she began to run
11. a (complemento de verbo):
oler a gas
to smell of gas
jugar a los dados
to play dice
locuciones, giros idiomáticos:
¡a que llueve mañana!
I bet it'll rain tomorrow!
a Pedro le gusta mucho nadar, ¿a que sí, Pedro?
Pedro likes swimming a lot; don't you, Pedro?
español
español
inglés
inglés
a la corta o a la larga...
sooner or later...
¡a la carga! MILIT.
charge!
ponerse a la cola
to get in line
inglés
inglés
español
español
to bear left/right
torcer a la izquierda/a la derecha
payable on demand
pagadero, -a a la vista
stonewashed
lavado, -a a la piedra
fuddy-duddy
chapado, -a a la antigua
hanging
condenado, -a a la horca
to come to light
salir a la luz
next to the skin
junto a la piel
I. la [la] ART. def
la → el, la, lo
II. la [la] PRON. pers., f sing.
1. la objeto directo: f sing.:
la
her
la (cosa)
it
¡tráemela!
bring her/it to me!
mi bicicleta y la tuya
my bicycle and yours
2. la (con relativo):
la que...
the one that...
la cual
which
III. la [la] SUST. m MÚS.
la
A
en la bemol menor
in A flat minor
el [el], la [la], lo [lo] <los, las> ART. def
1. el:
el
the
el perro
the dog
la mesa
the table
los amigos/las amigas
the friends
prefiero el azul al amarillo
I prefer the blue one to the yellow one
2. el lo + adj.:
lo bueno/malo
the good/bad thing
lo antes [o más pronto] posible
as soon as possible
hazlo lo mejor que puedas
do it the best you can
3. el + nombres geográficos:
el Canadá
Canada
la China/India
China/India
4. el + días de semana:
llegaré el domingo
I'll arrive on Sunday
los sábados no trabajo
I don't work on Saturdays
5. el + nombre propio coloq.:
he visto a la Carmen
I saw Carmen
6. el + que:
lo que digo es...
what I'm saying is...
lo que pasa es que...
the thing is that...
7. el como interj.:
¡la de gente que vino!
so many people came!
él [el] PRON. pers., 3. sing. m
1. él (sujeto):
él
he
2. él (tras preposición):
él
him
el libro es de él (suyo)
the book is his
A, a [a] SUST. f
A
A
A
a
A de Antonio
A as in Alpha
a [a] PREP.
1. a (dirección):
a
to
ir a Caracas/China
to go to Caracas/China
llegar a Santiago
to arrive in Santiago
ir a casa de alguien
to go to sb's house
ir a la escuela/al cine
to go to school/to the movies
2. a (posición):
a
at
estar sentado a la mesa
to be sitting at the table
esperar a la puerta de la casa
to wait at the front door
a la derecha
on the right
al sur (de)
to the south (of)
al sol
in the sun
3. a (distancia):
a 10 kilómetros de aquí
10 kilometers (away) from here
4. a:
a (tiempo)
at
a (hasta)
until
a las tres
at three o'clock
a mediodía
at noon
a los veinte años
at (the age of) twenty
al poco rato
shortly after
¿a cuántos estamos?
what's the date?
5. a (modo):
a pie
on foot
ir a pie
to walk
a mano
by hand
a oscuras
in the dark
tortilla a la española
Spanish omelet
6. a (precio):
¿a cómo está?
how much is it?
a 2 pesos el kilo
(at) 2 pesos a [or per] kilo
7. a (relación):
el partido terminó dos a dos
the game ended two all
8. a (complemento (in)directo, con infinitivo):
a
to
dio su fortuna a los pobres
he/she gave his/her fortune to the poor
he visto a tu hermano
I've seen your brother
empezó a correr
he/she began to run
9. a (con verbo, expresiones):
oler a gas
to smell of gas
jugar a los dados
to play dice
¡a que llueve mañana!
I bet it'll rain tomorrow!
a Pedro le gusta mucho nadar, ¿a que sí, Pedro?
Pedro likes swimming a lot. Don't you, Pedro?
resistencia a la excoriación superficial
emergency running properties
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
El mejor grupo sanguíneo es el de cada uno de nosotros, ya que será el que nos trasfundirán en caso de que lo necesitemos.
www.donantesdesangrearagon.org
Es conveniente llevar en un lugar localizable algo que indique nuestro grupo sanguíneo.
mundodeturismo.com
Si la lectina de un alimento concreto no es compatible con el antígeno del grupo sanguíneo de la persona se puede producir alguna a reacción adveras para el organismo.
enforma.salud180.com
Deben realizarse estudios médicos y análisis de laboratorio para determinar el estado del corazón donado y el grupo sanguíneo del donante.
www.texasheartinstitute.org
Los libros sobre el tema son muy populares y los periódicos y programas de televisión ofrecen horóscopos de grupo sanguíneo.
esceptica.org