

- tomarse libertades
- sich dat. Freiheiten herausnehmen
- tomarse demasiadas confianzas
- sich dat. zu viele Vertraulichkeiten erlauben
- tomarse los dichos
- sich verloben
- tomarse la revancha
- sich rächen
- tomarse de polvo
- verstauben
- tomar(se) el raje
- die Flucht ergreifen
- tomarse de moho
- anlaufen
- tomarse de orín
- rostig werden
- tomarse unas vacaciones
- sich dat. ein paar Tage Urlaub nehmen
- tomarse demasiadas confianzas (abusar)
- sich (dat) zu viel herausnehmen
- tomar(se) el desquite
- sich rächen
- tomar(se) el desquite
- sich schadlos halten
- tomarse algo a mal
- etw übel nehmen
- tomarse [o darse] la molestia
- sich dat. die Mühe machen
- tomarse algo a chirigota
- etw auf die leichte Schulter nehmen


- willst du mich verarschen?
- ¿quieres tomarme el pelo?
- ich möchte eben noch ein Bierchen zischen
- me gustaría tomarme otra cervecita
- könnte ich am Freitag freibekommen?
- ¿podría tomarme el viernes libre?
- mich gelüstet (es) nach einem großen Eis
- me muero por tomarme un gran helado
- aufessen
- tomarse
¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.