español » alemán

I . sacar <c → qu> [saˈkar] V. trans.

5. sacar (entrada):

7. sacar MIN.:

8. sacar coloq.:

10. sacar (parte del cuerpo):

11. sacar (costura):

13. sacar (mancha):

24. sacar coloq. Méx. (no enfrentarse a):

ausweichen +dat.
aus dem Weg gehen +dat.

sacar V.

Entrada creada por un usuario
sacarse sangre v. refl. coloq.
sacarse la ropa v. refl. amer.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Siempre usaba aquel bombín negro, y que yo sepa ni siquiera se lo sacaba para dormir.
www.elortiba.org
No estudiaba mucho, pero igual me sacaba un cuatrito.
www.profesionales.cl
En dólares, monsieur, le conminaron, mientras uno de los empleados sacaba de debajo del mostrador una pistola y se la ponía en el pecho.
movimiento30juniord.wordpress.com
Chaca llenaba todas las canchas, sacaba a todos los equipos de su estadio, era algo infernal.
aquichacarita.com.ar
En otras palabras, no se daba topetones buscando dificultades, tomaba las cosas como se le presentaban y sacaba de ellas el mejor partido.
www.clubdeexploradores.org
Mi padre ha sido siempre barnizador y pintor de brocha gorda, y mi madre ama de casa que completaba su año con algún dinerillo extra que sacaba de trabajos esporádicos.
www.elladodelmal.com
Hasta hace poco la pareja era la que mejores calificaciones sacaba en las encuestas de aceptación, pero ahora todo cambió.
polinodeangostura.blogspot.com
De la misma bolsa, sacaba una frisa pequeña y un paquete de pop corn.
echale2s.blogspot.com
Aunque después se sacaba la careta y era rápida.
www.paparazzirevista.com.ar
Y por la noche sin reparar en si había comido o no - esto último era lo más frecuente -, sacaba todo con un escobazo.
www.nel-amp.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina