español » alemán

I . quedar [keˈðar] V. intr.

15. quedar (+ ’por’):

II . quedar [keˈðar] V. v. refl. quedarse

6. quedar (preferir):

7. quedar coloq. (burlarse):

9. quedar INFORM.:

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Armé un buen incendio de papeles, fotos y dibujos, para que no quedara nada de mí.
www.elortiba.org
Así, he pasado por la devoción religiosa cuando estudiaba en las monjitas, la ecología y el activismo universitario, sin que me quedara nada.
www.diariodeunlondinense.com
No tuvo que pasar mucho tiempo para que aquello se quedara, en expresión machadiana, en voces de tenores huecos.
www.malagahoy.es
Imaginemos que cada uno de nosotros quedara constreñido al conocimiento de una o dos lenguas: la heredada y, con fortuna, una segunda.
clubdetraductoresliterariosdebaires.blogspot.com
El automóvil venía de fábrica con seis valijas en el maletero, de unas dimensiones estudiadas para que no quedara inutilizado ni un centímetro de espacio.
noticias.coches.com
Patricia le dijo que esperaran a que el chibolo se quedara jato, para recién tirar.
amoresbizarros.blogspot.com
Yo utilicé unas flaneras y puse un plástico (especial para mousse) haciendo forma de tubo para que quedara la forma alargada y redondita.
saboresandsaborcitos.wordpress.com
Había futuro para que la democracia no quedara empantanada otro sexenio más y en este sexenio sucedieran por fin cambios productivos.
www.proceso.com.mx
Los cuerpos de las víctimas fueron lanzados a un pozo de malacate, mismo que fue dinamitado con el fin de que no quedara rastro de la acción militar.
darkgirlrhyme.blogspot.com
Nimmo tuvo acceso a internet unos 15 minutos antes de que el globo transmisor quedara fuera de alcance.
www.elcorillopr.net

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina