español » alemán

Traducciones de „quebrarse“ en el diccionario español » alemán (Ir a alemán » español)

I . quebrar <e → ie> [keˈβrar] V. trans.

1. quebrar (romper):

2. quebrar (interrumpir):

3. quebrar (el cuerpo):

5. quebrar (ley):

6. quebrar (suavizar):

II . quebrar <e → ie> [keˈβrar] V. intr.

1. quebrar (con alguien):

2. quebrar (ceder):

4. quebrar (intento):

5. quebrar Méx. (darse por vencido):

III . quebrar <e → ie> [keˈβrar] V. v. refl. quebrarse

1. quebrar MED.:

quebrarse

2. quebrar GEO.:

quebrarse

3. quebrar (la voz):

quebrarse

4. quebrar (rostro):

quebrarse

5. quebrar (cuerpo):

quebrarse
quebrarse
quebrarse de dolor

Ejemplos de uso para quebrarse

quebrarse de dolor

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Pero yo la cogí al vuelo y la quebré en dos pedazos.
edicion4.com.ar
Cuando el periodismo investiga con independencia se quiebran los pactos de silencio y la omertá.
alfredoleuco.com.ar
Fueron, pues, los soldados y quebraron las piernas del primero y del otro crucificado con él.
padrefabian.com.ar
Sabes qué, lo voy a quebrar, le dije.
cosecharoja.org
Los bloqueo, los fue aislando y finalmente los quebró.
labarbarie.com.ar
En parte, eso es el humor: incorporar marcas a los discursos; específicamente, marcas que produzcan quiebres.
internalcomms.com.ar
Y una de las maneras de quebrar ese círculo que se retroalimenta es darle una oportunidad a los pibes que nacen en esa condiciones.
grupoexpertosentodo.blogspot.com
Este centro, para rizar el rizo, también quebró en 2004.
wwweldispreciau.blogspot.com
Pero tampoco me gustó cuando quebraron en los noventa.
artepolitica.com
Las chicas lloraban, me llevaban varios años y yo no entendía cómo se podían quebrar de esa manera.
www.adelasegarra.com.ar

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "quebrarse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina