español » alemán

I . hacinar [aθiˈnar] V. trans.

II . hacinar [aθiˈnar] V. v. refl.

hacinarse (personas)
hacinarse (objetos)

hacinar V.

Entrada creada por un usuario
hacinarse (personas, animales) trans.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Esa idea medieval de tener mucha tierra, mientras las muchedumbres se hacinan en barriadas de miseria.
amediacuadra8.blogspot.com
Sí, el hambre y de la terrible promiscuidad de sus viviendas en las que tenían que hacinarlo mismo sus ansias que su asco....
anti-q-carachas.blogspot.com
Pusieron en ella a laenferma y las viejas se hacinaron en la puerta para ver cómo la subían almaravilloso vehículo blanco.
www.slideshare.net
Indios, europeos, criollos vendedores de toda especie se hacinan en viviendas estrechas.
www.literanova.net
Unos se acostaban en corredores y desvanes, otros en chozas donde se hacinaban tres y cuatro familias.
periodicoperusiglo21.bligoo.pe
Volver a viviendas pequeñas, oscuras, húmedas, en las que se hacinan en unos cuantos metros cinco o seis seres humanos.
www.fundanin.org
Vuelve a repetirse el que varias familias tengan que hacinarse en residencias de 3-4 habitaciones.
ortizfeliciano.blogspot.com
La construcción tiene goteras y en ella se hacinan 55 niños de primero a sexto grado.
www.sinembargo.mx
En pleno vigor llegarás al sepulcro, como se hacinan las gavillas a su tiempo.
ethoslog.com
Leyó, hacinó, confundió; fue superficial, vano, presumido, orgulloso, terco, y no dejó de tomarse más rienda de la que se le había dado.
albalearning.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "hacinarse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina