español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: embuchacarse , embullarse , embuchar , entrucharse , embayarse , abicharse , agaucharse , pucharse y/e embuchado

embuchacarse <c → qu> [embuʧaˈkarse] V. v. refl. AmC (meterse en el bolsillo)

I . embuchar [embuˈʧar] V. trans.

1. embuchar (embutir):

2. embuchar (engullir):

3. embuchar (cebar):

4. embuchar TIPOGR.:

II . embuchar [embuˈʧar] V. v. refl.

embuchar embucharse amer. (enfadarse):

embucharse

entrucharse [en̩truˈʧarse] V. v. refl. Méx.

1. entrucharse (entremeterse):

2. entrucharse (enamorarse):

embuchado [embuˈʧaðo] SUST. m

1. embuchado GASTR.:

Wurst f

2. embuchado (para ocultar):

3. embuchado coloq. (enojo):

4. embuchado POL.:

5. embuchado TEAT.:

abicharse [aβiˈʧarse] V. v. refl. Co. Sur

embayarse [embaˈɟarse] V. v. refl. Ecua.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina