español » alemán

Traducciones de „destemplarse“ en el diccionario español » alemán (Ir a alemán » español)

I . destemplar [destemˈplar] V. trans.

1. destemplar (acero):

2. destemplar (sonido):

3. destemplar (perturbar):

II . destemplar [destemˈplar] V. v. refl. destemplarse

1. destemplar (alterarse):

destemplarse

2. destemplar (indisponerse):

destemplarse

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Al pensar en su fin, se me destemplan los dientes.
www.otraparte.org
Esa vulgaridad soberbia que lleva a la gente a destemplarse y a insultar con apariencias de chiste es lo más lejano al buen humor.
roncuaz.blogspot.com
Con el uso de expresiones vulgares o inadecuadas, destemplamos nuestro carácter, al mismo tiempo, lastimamos las interioridades de los demás, provocando heridas, creando resentimientos en quienes nos escuchan.
elperiodismoconsentido.blogspot.com
La cinta se ha ido destemplando de tanto tocar la.
www.codigovenezuela.com
La enfermedad puede destemplar el cuerpo más fuerte y vigoroso.
www.adorador.com
Yo tengo dolor en dos dedos de la mano, cada vez que hacen contacto con el agua fria siento dolor, parece como si se destemplaran.
blogs.noticiascaracol.com
Ponedme el nombre de cualquier instrumento; aunque me destempléis, no soltaré nota.
www.lamaquinadeltiempo.com
Paisa, el texto de presentación de la primera edición me destempla los dientes.
elojoenlapaja.blogspot.com
Las vicisitudes de la vida diaria pueden alterar y destemplar un poco el amor, pero no lo anulan.
www.be2.es
Hoy se usan tensores y la lonja se moja con la mano que transpira y se estira, se destempla.
candomberos.blogspot.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "destemplarse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina