español » alemán

desasosiego [desasoˈsjeɣo] SUST. m

desasosiego
desasosiego
Unruhe f
estar invadido por el desasosiego

I . desasosegar irreg. como fregar [desasoseˈɣar] V. trans.

II . desasosegar irreg. como fregar [desasoseˈɣarse] V. v. refl.

desasosegar desasosegarse:

Ejemplos de uso para desasosiego

estar invadido por el desasosiego

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Tal vez sepas lo que quieres hacer pero el miedo y el desasosiego te paralizan.
vallededempleo.wordpress.com
Así lo hizo, y toda la noche se sintió perturbada por la mayor inquietud y desasosiego, y entonces la primera mujer quedó en paz.
bibliotecaignoria.blogspot.com
Posibilidad de una vida que rompe con el aburrimiento y el desasosiego de sólo ser medido por la capacidad de consumir.
revolucionomuerte.org
Batalla que se manifestará como inquietud, ansiedad, disconformidad, desasosiego.
blogmarcoslaura.blogspot.com
Esto hace que nos llenemos de impotencia, miedo y desasosiego.
vallededempleo.wordpress.com
Esto es un verdadero desasosiego para el público, sin embargo se trata de un argumento un tanto peligroso.
cinefagiadesociedades.wordpress.com
En él tú has querido mostrarnos el camino seguro y cierto que debemos seguir en medio de la desorientación, la inquietud y el desasosiego.
caminosdeconversion.wordpress.com
Quienes han construido una importante relación afectiva con él se encuentran bajo un profundo desasosiego.
despertaruniversitario.org
Su estilo es incierto, y su desasosiego vital, más evidente que nunca.
www.javierortiz.net
Sin el desasosiego de sentirse diferente, no habría necesidad de escribir?
cgjo300flowers.blogspot.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina