español » alemán

I . desahogar <g → gu> [desaoˈɣar] V. trans. (desfogar)

II . desahogar <g → gu> [desaoˈɣar] V. v. refl. desahogarse

1. desahogar (desfogarse):

3. desahogar (recuperarse):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Bueno, en las democracias hay libertad de costumbres, eso sí, hay que desahogarse de alguna manera.
newbabylontimes.blogspot.com
Risa: desahogarse y permitirse toda la risa del mundo, aunque sea poco serio.
escueladesagradageometria.com
Me divierte, me desahoga, me excita, me deleita con su belleza masculina, me libera, siento que esta hecho para mi, que yo lo haría igual.
yaoimangaanime.blogspot.com
Y perdón por el rollo, que al final quien se ha desahogado he sido yo.
amandamatrona.blogspot.com
También pueden desahogarse intimidando a otros niños como modo de reafirmar una identidad masculina que se ve amenazada.
www.fcp.uncu.edu.ar
Aquí contaré mis experiencias, mis emociones buenas o malas, en general mi vida, y será un modo para desahogarme.
aupairmmora.blogspot.com
Si no te desahogas aquí, dónde lo vas a hacer...
www.lamamadedosbrujas.com
Eso le permitiría, si tuviera problemas (algo que nunca le ocurre) tener personas con las que desahogarse.
elrincondeyanka.blogspot.com
Nos toca sufrir, o te desahogas discutiendo con el que no tiene culpa.
algunosaunpensamos.blogspot.com
Pero lo necesitaba, necesitaba escribir, desahogarme, compartir con el mundo una parte de mi.
lamiradaescrutadora.blogspot.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "desahogar" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina