español » alemán

desahogo [desaˈoɣo] SUST. m

1. desahogo (alivio):

2. desahogo (reposo):

3. desahogo (holgura económica):

4. desahogo (descaro):

I . desahogar <g → gu> [desaoˈɣar] V. trans. (desfogar)

II . desahogar <g → gu> [desaoˈɣar] V. v. refl. desahogarse

1. desahogar (desfogarse):

3. desahogar (recuperarse):

Ejemplos de uso para desahogó

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Por eso es un desahogo hablar estos temas.
guillermovilaseca.com.ar
La porfía del vino ni siquiera es un desahogo: uno nota la rabia borboteando en el eructo y quemando el gaznate.
www.poeticas.com.ar
Sea una galantería, un simple contacto, o un desahogo, raramente nos dirigimos a un extraño.
angelicaguanche03.wordpress.com
Alguien que viva en esa situación no puede sobrevivir muchas más sin desahogo...
manuelazarate.blogspot.com
El que viva con desahogo que lo haga de acuerdo a su capacidad, y el que viva con estrechez de acuerdo a la suya.
alhamdulillahialalislamwasunnah.blogspot.com
Su militancia es un desahogo existencial, una manera de tramitar con su fracaso.
www.literanova.net
A ver, ya he reconocido que esta entrada es un poco desahogo y que la decisión es un poco cabezota, no hace falta ser extremistas.
copepodo.wordpress.com
Una buena opción es, si tenéis garaje o trastero, es poner una nevera extra para el desahogo.
blogs.ideal.es
Sobre el efecto de ese golpe o ese grito, no tiene otro que el desahogo de quien lo da, y lo pongo entre comillas.
www.creciendocondavid.com
Yo hace varios años que entendí que quejarme no sirve, que lo hago como desahogo, pero no me ayuda.
www.supersonicgirl.net

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina