español » alemán

Traducciones de „depuntar“ en el diccionario español » alemán (Ir a alemán » español)

I . despuntar [despun̩ˈtar] V. trans.

1. despuntar (gastar la punta):

2. despuntar (quitar la punta):

3. despuntar (colmena):

4. despuntar NÁUT. (doblar una punta):

II . despuntar [despun̩ˈtar] V. intr.

3. despuntar fig. (distinguirse):

I . repuntar [rrepun̩ˈtar] V. intr.

4. repuntar amer. (aparecer):

5. repuntar Co. Sur (río):

6. repuntar Cuba, Chile, Méx., Urug. (una dolencia):

II . repuntar [rrepun̩ˈtar] V. trans.

1. repuntar Río Pl. (el liderazgo):

2. repuntar Co. Sur (animales):

III . repuntar [rrepun̩ˈtar] V. v. refl.

repuntar repuntarse (el vino):

I . desapuntar [desapun̩ˈtar] V. trans.

II . desapuntar [desapun̩ˈtar] V. v. refl.

desapuntar desapuntarse:

pespuntear [pespun̩teˈar], pespuntar [pespun̩ˈtar] V. trans.

I . empuntar [empun̩ˈtar] V. intr.

1. empuntar (irse):

2. empuntar Col. coloq.:

II . empuntar [empun̩ˈtar] V. trans.

1. empuntar TAUR. (empitonar):

2. empuntar Col., Ecua. (encarrilar):

III . empuntar [empun̩ˈtar] V. v. refl.

empuntar empuntarse Ven. (obstinarse):

rejuntar [rrexun̩ˈtar] V. trans.

peguntar [peɣun̩ˈtar] V. trans. (ganado)

II . preguntar [preɣun̩ˈtar] V. v. refl.

I . depositar [deposiˈtar] V. trans.

1. depositar (colocar):

absetzen auf +dat.
deponieren auf +dat.

4. depositar DER.:

5. depositar (cadáver):

II . depositar [deposiˈtar] V. v. refl.

depositar depositarse:

sich ablagern in +dat.

repreguntar [rrepreɣun̩ˈtar] V. trans. DER.

empegar <g → gu> [empeˈɣar] V. trans.

depurador1 [depuraˈðor] SUST. m

trasuntar [trasun̩ˈtar] V. trans.

2. trasuntar (compendiar):

I . conjuntar [koŋxun̩ˈtar] V. intr.

II . conjuntar [koŋxun̩ˈtar] V. trans.

III . conjuntar [koŋxun̩ˈtar] V. v. refl.

conjuntar conjuntarse:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina