español » alemán

Traducciones de „cabecear“ en el diccionario español » alemán (Ir a alemán » español)

I . cabecear [kaβeθeˈar] V. intr.

1. cabecear (mover la cabeza):

cabecear

2. cabecear (dormitar):

cabecear

3. cabecear (carga):

cabecear
cabecear

4. cabecear NÁUT.:

cabecear

II . cabecear [kaβeθeˈar] V. trans. DEP.

cabecear

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
El tiene que cabecear la, si la pelota toca la pared, es gol.
lalectoraprovisoria.wordpress.com
Las personas con fatiga o cansancio cierran los ojos voluntariamente por que les pesan pero no son capaces de dormirse, no bostezan ni cabecean.
www.elhospitalblog.com
Caí en la trampa y, sí, a los 20 minutos empecé a cabecear, y seguí cabeceando.
www.cineua.com
Los discursos desvarían, mientras los pomposos invitados cabecean en el sopor de la tarima híper enflorada.
blogs-lectores.lavanguardia.com
Si le jugamos con valles y vargas yendo por derecha y terminan en centro que nadie cabecea.
www.diablosdeavellaneda.com.ar
Le taparon la salida al animal, que cabeceaba el peto, luego solo señalaron el puyazo ante la evidente flojedad que mostraba.
torosgradaseis.blogspot.com
En estos días le dije que si ya aprendió a cabecear y me comentó que sí.
futbolestodo.com
El último tuvo un feo comportamiento en el caballo, cabeceaba, buscaba la grupa del caballo y en la segunda vara solo señalaron el puyazo.
torosgradaseis.blogspot.com
Si la cabeceo antes de que pase la línea cuando vengo forcejeando con el defensor.
fmvoces.com.ar
Cerutti tira y cabecea los centros él sólito.
www.la-redo.net

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina