español » alemán

I . asentar <e → ie> [asen̩ˈtar] V. trans.

2. asentar (sentar):

(hin)setzen auf +acus.

3. asentar (campamento):

4. asentar (población):

5. asentar (piso, costuras):

6. asentar (navaja):

7. asentar (afirmar):

8. asentar COM. (pedido):

9. asentar (tratado, paces):

10. asentar (bases, condiciones):

II . asentar <e → ie> [asen̩ˈtar] V. intr.

1. asentar (vestido):

gut passen zu +dat.
gut stehen +dat.

2. asentar (mesa):

III . asentar <e → ie> [asen̩ˈtar] V. v. refl. asentarse

1. asentar (en un sitio):

asentarse
asentarse

2. asentar (polvo, líquidos):

asentarse

3. asentar (indigestarse):

asentarse

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Asentarse y crear poblados temporales fuera de la jungla y, por ello, perfectamente visibles desde el aire.
www.nodo50.org
Asentarse en el país supone negociar con un importante porcentaje del mercado latinoamericano.
www.promexico.gob.mx
Asentarse es morir; es una muerte prematura...
osho-maestro.blogspot.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "asentarse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina