español » alemán

I . apagar <g → gu> [apaˈɣar] V. trans.

1. apagar (luz, cigarrillo):

3. apagar (sed, hambre):

4. apagar (protesta, disturbio):

5. apagar (televisor, radio):

6. apagar (vela):

7. apagar (color, bríos):

II . apagar <g → gu> [apaˈɣar] V. v. refl. apagarse

1. apagar (fuego, pipa, luz):

2. apagar (sonido):

3. apagar (color):

apagar V.

Entrada creada por un usuario
apagar algo (sistema, ordenador) trans. INFORM.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
También podés pedir ayuda a algún familiar o amigo para que enciendan y apaguen las luces, busquen el correo y estén disponibles antes cualquier eventualidad.
elespejodiario.com
Apaguen el tostador antes de salir eso sí.
www.lgblog.cl
Recordemos que con un simple circuito electrónico podemos hacer que enciendan y apaguen como queramos.
www.proyectosandia.com.ar
Podéis echar sal encima, tierra o arena, que cubra bien todo y dejar que se apaguen con la falta de oxígeno.
www.lemonandtangerine.com
No se desabrochen los cinturones hasta que se apaguen las señales y los motores estén completamente parados.
www.mundoferial.com
No, aspiro a traer la peste, una hybris cuya antífrasis y cuya negrura no apaguen su turbio resplandor.
www.letraypixel.com
Pero siempre hay algunos despistados y puede que un mínimo 1 % de ellos no los apaguen correctamente.
www.opinionhoteles.com
Pero, al final de este sainete, cuando se apaguen las candilejas... y salgamos todos a la calle... su comedia se les volverá tragedia.
www.oroyfinanzas.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina