Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Die Todesstrafe war – auch gegenüber dem Code pénal – weiter zurückgenommen, auf Körperstrafen und Ehrlos-Erklärung als Strafe wurde komplett verzichtet.
de.wikipedia.org
Nur vier Traktoren wurden gebaut, zwei mussten zurückgenommen werden.
de.wikipedia.org
2016 wurde der Beschluss von der Synode zurückgenommen und 2019 per Gerichtsbeschluss wieder in Kraft gesetzt.
de.wikipedia.org
So kam es beim Zurücknehmen der Motorleistung zu einem Strömungsabriss im rückwärtigen Motorenbereich und daraus resultierender Kopflastigkeit mit einhergehendem plötzlichen Höhenverlust.
de.wikipedia.org
Vor dem Schlafengehen, wo meist die dritte Übung stattfindet, wird nicht zurückgenommen.
de.wikipedia.org
In den Jahren 1988 bis 1990 kam es zu Inflation; die Kreditvergabe wurde zurückgenommen, das Wachstum sank, die Arbeitslosigkeit stieg.
de.wikipedia.org
Die Hauptlehrerzulage wurde ihm gestrichen und die Beförderung zurückgenommen.
de.wikipedia.org
Dabei wurden die neugotischen Änderungen von 1839 zurückgenommen und das Gebäudeensemble erhielt eine neubarocke Gestaltung.
de.wikipedia.org
1919 wurde der Beschluss zur Einführung der Sommerzeit nach neun Tagen wieder zurückgenommen; die Ausgabe der Änderung erfolgte zwei Tage vor dem geplanten Beginn.
de.wikipedia.org
Wenn allerdings der Kläger die Klage zurücknimmt, ist das Verfahren beendet.
de.wikipedia.org

"zurücknehmen" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | English | Srpski