Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Diesem Ring folgte eine weiße, stetig größer werdende Scheibe, die durch das Aufwühlen der Wasseroberfläche entstand.
de.wikipedia.org
Nun war ich überzeugt, dass auf lange Sicht die Öffentlichkeit, die sie aufwühlen wollten, der Schmähungen überdrüssig würde, dass wenn man bleibende Resultate erreichen will, der Geist überzeugt werden muss.
de.wikipedia.org
In sehr flachen Gewässern sieht man oft Wassertreter, die sich gegen den Uhrzeigersinn schnell um die eigene Achse drehen und dabei den Bodenschlamm aufwühlen, um anschließend die aufgewirbelten Kleintiere aufzupicken.
de.wikipedia.org
In der Mythologie wird er selten erwähnt, in der Kunst allerdings oft dargestellt, auf seiner Schneckenschale (Tritonshorn) blasend, mit der er das Meer aufwühlen oder wieder beruhigen kann.
de.wikipedia.org
Die Panzerlenkung der Kompaktlader hat den Nachteil, dass die Geräte bei Richtungsänderungen den Untergrund aufwühlen.
de.wikipedia.org
Nach einer Operation 1997, die sie emotional aufwühlte, wurde ihr von den Ärzten eine psychologische Behandlung verordnet.
de.wikipedia.org
Obwohl die Emigration den 16-jährigen Kovács stark aufwühlte, kam er seinem Traum Kunstmaler zu werden immer näher.
de.wikipedia.org
Dieser Friedhof sei seit Menschengedenken in jüdischem Besitz, und doch würden die Viehhirten dies nicht respektieren, sogar Schweine würden die Gräber aufwühlen.
de.wikipedia.org
Bei der Suche nach im Meeresboden lebenden Organismen müssen sie diesen aufwühlen.
de.wikipedia.org
Die Nahrungssuche findet vor allem am Gewässergrund statt, wo der Schweinswal den Boden aufwühlt.
de.wikipedia.org

"aufwühlen" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | English | Srpski