alemán » ruso

I . lassen [ˈlasən] V. trans. ließ, gelassen

1. lassen (zulassen, erlauben):

lassen
lassen
-во́лить form. perf.

2. lassen (veranlassen):

lassen
lassen
по- form. perf.
sich etw schicken lassen
jdn kommen lassen
sich von jdm scheiden lassen
etw reparieren lassen
lassen wir das für heute!
dann lassen wir's eben!
lassen wir es dabei bewenden!
tu, was du nicht lassen kannst! coloq.
lassen wir es dabei
jdm Zeit lassen
sich nicht stören lassen
jdn laufen lassen coloq.
sich dat. die Haare schneiden lassen
jdn hängen lassen
etw liegen lassen (vergessen)

II . lassen [ˈlasən] V. intr. (ablassen, aufgeben)

lassen
lassen
бро́сить form. perf.

GussGR <-es, Güsse> [gʊs] SUST. m, GußGA [gʊs] <-sses, Güsse> SUST. m

1. Guss (das Gießen):

2. Guss (Erzeugnis):

3. Guss (WasserGuss ):

душ m

4. Guss (RegenGuss ):

bleiben lassenGR V. trans. irreg. coloq.

fallen lassenGR V. trans. irreg.

1. fallen lassen (Bemerkung):

fallen lassen
оброни́ть form. perf.

2. fallen lassen (aufgeben):

fallen lassen
fallen lassen
-каза́ться form. perf.

I . hängen lassenGR V. trans. irreg.

hängen lassen
оста́вить form. perf.
hängen lassen
-вля́ть form. imperf. висе́ть
hängen lassen (im Stich lassen)
бро́сить form. perf.
hängen lassen (im Stich lassen)
-са́ть form. imperf.

II . hängen lassenGR V. v. refl.

hängen lassen sich hängen lassen :

sich hängen lassen
уныва́ть form. imperf.

hier lassenGR V. trans. irreg.

liegen lassenGR V. trans. irreg.

1. liegen lassen (vergessen):

liegen lassen
liegen lassen
-бы́ть form. perf.
liegen lassen
liegen lassen
оста́вить form. perf.

2. liegen lassen (unerledigt lassen: Arbeit):

liegen lassen
liegen lassen
оста́вить form. perf.
jdn links liegen lassen

offen lassenGR V. trans. irreg.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Sie lässt sich auch spritzen oder in Fondant oder Kuvertüre tauchen.
de.wikipedia.org
Somit lässt sich auch nicht in Bezug auf diese Welt entscheiden, welche Aussagen des Erzählers als unzuverlässig abzuheben sind.
de.wikipedia.org
Er nutzte als erster die technischen Möglichkeiten, um Musiker einzeln und zeitversetzt aufnehmen zu lassen.
de.wikipedia.org
Mit dem Wechsel in die Stahlindustrie ließ er seine Verbandsmandate für die Nichteisenmetallindustrie zunächst ruhen und gab sie dann ab.
de.wikipedia.org
Doch die junge Frau ließ sich davon nicht einschüchtern.
de.wikipedia.org
Sein Vater hat sich scheiden lassen und ist ausgezogen.
de.wikipedia.org
Die Anlegeplätze lassen aber nur einen maximalen Tiefgang von 12,5 Metern zu.
de.wikipedia.org
Als darauf Geheimbünde zunahmen, ließ die Regierung 1824 die Zusammenschlüsse wieder zu, die schnell die Form moderner Gewerkschaften annahmen.
de.wikipedia.org
Dort zahlte er bis 1937 seine Beiträge, ließ sich aber von aktiven Diensten freistellen.
de.wikipedia.org
Bemängelt wurden die Leistungskraft der Motoren sowie Probleme mit der Hydraulik, die sich während der gesamten Erprobung nicht abstellen ließen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"lassen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский