alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Reim , Leim , Keim , heim , beim y/e Heim

He̱i̱m <‑[e]s, ‑e> [haɪm] SUST. nt

1. Heim pl. selten (Zuhause):

dom m

3. Heim (Erziehungsheim):

poprawczak m coloq.

5. Heim (Kinderheim):

6. Heim (Studentenheim):

akademik m coloq.

7. Heim (Obdachlosenheim):

bei̱m [baɪm] KONTR

beim → bei dem, → bei

Véase también: bei

bei̱ [baɪ] PREP. +dat.

he̱i̱m [haɪm] ADV. (nach Hause)

Ke̱i̱m <‑[e]s, ‑e> [kaɪm] SUST. m

2. Keim fig (Ursprung: einer Freundschaft, Liebe):

3. Keim MED. (Krankheitserreger):

Le̱i̱m <‑[e]s, ‑e> [laɪm] SUST. m

locuciones, giros idiomáticos:

rozpaść [form. perf. rozpadać] się

Re̱i̱m <‑[e]s, ‑e> [raɪm] SUST. m

2. Reim (Verse):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski