alemán » polaco

überge̱hen*1 [yːbɐ​ˈgeːən] V. trans. irr

1. übergehen (nicht berücksichtigen):

jdn [bei/in etw dat.] übergehen
pomijać [form. perf. pominąć] kogoś [przy/w czymś]

2. übergehen (nicht beachten):

etw übergehen
etw übergehen
ignorować [form. perf. z‑] coś

3. übergehen (auslassen):

übergehen Abschnitt
opuszczać [form. perf. opuścić]

ü̱ber|gehen2 [ˈyːbɐgeːən] V. intr. irr +sein

1. übergehen (überwechseln):

zu etw übergehen
zu einem anderen Thema übergehen
dazu übergehen etw zu tun

3. übergehen (sich verwandeln):

ineinander übergehen (Farben)
zlewać [form. perf. zlać] się ze sobą
ineinander übergehen (Farben)
przechodzić [form. perf. przejść] [w coś]

Ejemplos de uso para übergehen

ineinander übergehen (Farben)
zlewać [form. perf. zlać] się ze sobą
etw übergehen
in jds Besitz acus. übergehen
in jds Hände übergehen
in privaten Besitz übergehen
zu etw übergehen
in Gärung übergehen
in Fäulnis übergehen
in Verwesung übergehen
ineinander übergehen/schieben
przechodzić [form. perf. przejść] /wsuwać [form. perf. wsunąć] jedno w drugie
über etw acus. zur Tagesordnung übergehen
zu einem anderen Thema übergehen
jdn [bei/in etw dat.] übergehen
pomijać [form. perf. pominąć] kogoś [przy/w czymś]
dazu übergehen etw zu tun
jdm in Fleisch und Blut übergehen
wchodzić [form. perf. wejść] komuś w krew

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Skulptur besteht aus gleichmäßig feinen, dicht stehenden, leicht schief stehenden und gebogenen Rippen, die auf der letzten Windung in ein feines Streifenmuster übergehen.
de.wikipedia.org
Stand der Rechtssituation ist, dass einmal erfasste und überlassene Daten in den Besitz des neuen Datenhalters, also dem Plattformbetreiber, übergehen.
de.wikipedia.org
Als frei verfügbares Eigentum kann ein freehold-Objekt einschließlich Grundstück auf einen Erwerber zeitlich unbegrenzt übergehen.
de.wikipedia.org
Damit einher ging eine tiefgreifende wirtschaftliche Krise, die in einigen Regionen des Landes sogar dazu führte, dass die Menschen wieder zum Tauschhandel übergingen.
de.wikipedia.org
Der Flug des Boliden wurde von einem dröhnenden Geräusch begleitet, wie ein langgezogener Donner, das in ein Grollen überging.
de.wikipedia.org
Die Kirche wurde verstaatlicht, wobei ihr Besitz an den Staat überging (Schwedische Staatskirche).
de.wikipedia.org
Die französischen Truppen konnten nach einiger Zeit zu einem Gegenangriff übergehen, der allerdings abgewiesen wurde.
de.wikipedia.org
Generell kann der Flug der zweiten und dritten Generation ineinander übergehen weil die Streuung der Eiablage und damit der Entwicklung mit jeder Generation zunimmt.
de.wikipedia.org
Die Hormonfreisetzung (mit Ausnahme der parakrinen Stimulatoren) erfolgt in der Nähe von Blutgefäßen, die viele kleine Fenster haben, durch die Hormone direkt ins Blut übergehen können.
de.wikipedia.org
Aufgrund der Sparzwänge zahlreicher Kommunen sind solche Badeanstalten teilweise in die Trägerschaft von Unterstützungsvereinen übergegangen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"übergehen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski