alemán » polaco

I . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] V. trans.

3. schlagen (fällen):

schlagen Baum
ścinać [form. perf. ściąć]
schlagen Baum
wyrąbywać [form. perf. wyrąbać]

4. schlagen (hineinschlagen):

einen Nagel in die Wand schlagen
wbijać [form. perf. wbić] gwóźdź w ścianę

5. schlagen MUS:

schlagen Takt
schlagen Trommel
bić [lub walić coloq. ] w coś
schlagen Trommel
bębnić [form. perf. za‑] w coś coloq.

6. schlagen (bearbeiten):

schlagen Eiweiß, Sahne
ubijać [form. perf. ubić]
ein paar Eier in die Pfanne schlagen
wbijać [form. perf. wbić] kilka jaj na patelnię

7. schlagen (läuten):

schlagen
bić [form. perf. wy‑]
schlagen Uhrzeit
wybijać [form. perf. wybić]
bita godzina f coloq.
Alarm schlagen

8. schlagen (ausführen):

schlagen Loch, Kerbe
wybijać [form. perf. wybić]
einen Bogen um jdn/etw schlagen
einen Kreis schlagen
zakreślać [form. perf. zakreślić] koło

9. schlagen (wickeln):

etw in Papier schlagen
zawijać [form. perf. zawinąć] coś w papier
etw in Papier schlagen
owijać [form. perf. owinąć] coś papierem

10. schlagen:

schlagen (greifen und töten) (Greifvogel)

11. schlagen (dazurechnen):

Gewinn aus etw schlagen

12. schlagen (anwachsen):

Wurzeln schlagen (a. sich einleben)
zapuszczać [form. perf. zapuścić] korzenie a. fig

II . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] V. intr.

2. schlagen +haben o sein:

schlagen (auftreffen) (Flammen)
an etw acus. schlagen (Regen, Wellen)
uderzać [form. perf. uderzyć] o coś

3. schlagen +haben:

schlagen (pochen) (Herz, Puls)
bić [form. perf. za‑]

4. schlagen +haben:

schlagen (läuten) (Uhr, Glocke)
bić [form. perf. wy‑]

5. schlagen +sein coloq. (ähneln):

7. schlagen +sein (aufprallen):

schlagen
uderzać [form. perf. uderzyć]
[ona] waliła do drzwi coloq.

8. schlagen +haben:

schlagen (singen) (Nachtigall)
kląskać elev.
schlagen (singen) (Nachtigall)
schlagen (singen) (Nachtigall)

III . schla̱gen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] V. v. refl.

1. schlagen (rangeln):

sich [mit jdm] schlagen
bić [form. perf. po‑] się [z kimś]
sich um etw schlagen
bić [form. perf. po‑] się o coś
sich auf jds Seite schlagen

2. schlagen (zurechtkommen):

sich gut/tapfer schlagen
sich durchs Leben schlagen coloq.

schlagen V.

Entrada creada por un usuario
zu Buche schlagen FIN. idiom.
besonders zu Buche schlagen FIN. idiom.
bei etw zu Buche schlagen idiom.
mit 1000$ zu Buche schlagen coloq. idiom.

schlagen V.

Entrada creada por un usuario
jdn in Fesseln schlagen acort.

Schlagen SUST.

Entrada creada por un usuario
Schlagen im Vorbeigehen nt SCHACH

Ejemplos de uso para schlagen

Wurzeln schlagen a. fig
Alarm schlagen
Krach schlagen coloq.
Alarm schlagen a. fig
Lärm schlagen
mit den Flügeln schlagen
aus etw dat. Gewinn schlagen
etw in Stücke schlagen
jdn in Bande schlagen veraltet
über die Stränge schlagen coloq.
jdn [ins Gesicht] schlagen
etw zu Scherben schlagen
jdn zum Krüppel schlagen
etw in Papier schlagen
zawijać [form. perf. zawinąć] coś w papier
Gewinn aus etw schlagen
an etw acus. schlagen (Regen, Wellen)
uderzać [form. perf. uderzyć] o coś
sich [mit jdm] schlagen
bić [form. perf. po‑] się [z kimś]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Freude kommt für ihn nur auf, wenn er seinen Widersachern ein Schnippchen schlagen konnte.
de.wikipedia.org
Im Jahre 1674 schlug ein Blitz in den Glockenturm ein, der daraufhin völlig ausbrannte.
de.wikipedia.org
Doch ein Neonazi schlug ihr mit voller Wucht eine Holzlatte auf den Kopf.
de.wikipedia.org
Vier Bronzefiguren, die farbige Sklaven in osmanischen Uniformen darstellen, schlagen mit kleinen Hämmern zu jeder vollen Stunde.
de.wikipedia.org
Als Nachteil schlug unverändert die Gerätegröße zu Buche und ihre Bindung an Strom aus der Steckdose, was einen mobilen Gebrauch ausschloss.
de.wikipedia.org
So gelang es dem Verein 1935, die neuseeländische Nationalmannschaft mit 11:3 als erster Club überhaupt zu schlagen.
de.wikipedia.org
Dabei erlernte er, den Golfschläger im Durchschwung frei laufen zu lassen, was ihm früh die Fähigkeit einbrachte, Golfbälle sehr weit zu schlagen.
de.wikipedia.org
Seine Mutter schlägt ihm vor, dass er in den Garten gehen und Blumen malen solle.
de.wikipedia.org
Die ersten beiden Ansiedlungsversuche schlugen jedoch wegen der immer wiederkehrenden Überschwemmungen fehl.
de.wikipedia.org
Vor Weihnachten 1284 wurde er zum Ritter geschlagen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"schlagen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski