No se ha encontrado ninguna traducción en el diccionario en línea PONS.

Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: vibrieren , verenden , gerieren , avisierende Bank y/e kalibrieren

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Ostern gras vibrierendes grün gemacht von zerrissenem quetschverbundenem papier Stockbilder

Ostern gras vibrierendes grün gemacht von zerrissenem quetschverbundenem papier

Author:

de.dreamstime.com

Easter grass, vibrant green made of shredded crimped paper Stock Images

Easter grass, vibrant green made of shredded crimped paper

Author:

de.dreamstime.com

Die Bilder eignen sich für die Strukturierung des Alltags, für unterstützte Kommunikation, für die Erarbeitung verschiedener Themen usw.

Dreamas, ein adaptiertes vibrierendes Kissen.

www.salzburgresearch.at

The images are suitable for the patterning of everyday life, for supported communication for the development of various topics, etc.

Dreamas, an adapted vibrating pillow.

www.salzburgresearch.at

Iroomm

Ostern gras vibrierendes grün gemacht von zerrissenem quetschverbundenem papier Stockbilder

Ostern gras vibrierendes grün gemacht von zerrissenem quetschverbundenem papier

de.dreamstime.com

Iroomm

Easter grass, vibrant green made of shredded crimped paper Stock Images

Easter grass, vibrant green made of shredded crimped paper

de.dreamstime.com

Im Hintergrund, zwischen den Bäumen, kannst du das Stahlskelett eines vormals großen Gebäudes erkennen, vielleicht die Abflughalle eines Flughafens.

Einst war dies ein vibrierendes Drehkreuz; angefüllt mit Menschen, unterwegs zu den verschiedensten Orten.

Jetzt erobert sich Mutter Natur die Überbleibsel davon zurück - in ihrer unendlich langsamen, aber gleichzeitig unaufhaltsamen Art.

www.infrarot.de

In the background, among the trees, you can make out the steel skeleton of what was once a great building, perhaps the transit hall of an airport.

Once this was a busy hub filled with people going places.

Now Mother Nature is recycling the remains, in her infinitely slow but irresistible way.

www.infrarot.de

Die Künstlerin verändert dabei unsere räumliche Vorstellungen und Erfahrungen, die durch den Alltag und durch Geräusche unserer eigenen Schritte geprägt sind, und überführt diese in neue, spürbare, horizontale Felder.

Die Klanggeräusche der Installation von Ergenzinger werden durch ein physisches, vibrierendes Netz generiert, welches zugleich an eine vernetzte Karte oder ein mentales Diagramm erinnern lässt.

Die kinetischen und elektrothermischen Eigenschaften dieses physischen Netzes im Raum übersetzen sich dabei in Klanglandschaften, die relativ zur Anwesenheit des Hörers als akustische Felder wahrnehmbar sind.

www.edith-russ-haus.de

The artist alters our spatial experiences based on the everyday sound of walking and transforms them into new and perceptible fields.

The structures of the soundscapes are generated through a physical net, which is vibrating, resembling a wired map or a mental diagramm of connectivities.

The kinetical and electrothermal features of the net in space are turned into soundscapes by translating the presence of the observer into electromechanical acoustic fields.

www.edith-russ-haus.de

Warum Madrid ?

Eine Städtereise nach Madrid eröffnet dem Reisenden Kunst von Weltformat, schmackhafte Tapas, Sonntagsmärkte und ein vibrierendes Nachtleben.

In der Stadt verschmilzt Alt und Neu:

www.fly.com

Why go ?

A Madrid city break offers world-class art, tasty tapas, Sunday markets and a buzzing nightlife.

The city seamlessly blends old and new with cobbled streets and 17th-century churches sitting alongside chic shops and gleaming skyscrapers.Sunday ’ s lively El Rastro flea market in La Latina is a must on any Madrid itinerary.

www.fly.com

Im Mittelpunkt stehen dabei zwei herausragende Meisterwerke des Weltkinos :

Raúl Ruiz 272 Minuten währende Reise in ein emotional vibrierendes 19. Jahrhundert ( MISTÉRIOS DE LISBOA ) und Alex de la Iglesias BALADA TRISTE DE TROMPETA.

www.filmfest-muenchen.de

We are screening six Spanish and three Portuguese films.

Raul Ruiz ' 272 minute long journey into vibrant 19th century Lisbon (MYSTERIES OF LISBON) and Alex de la Iglesia s THE LAST CIRCUS are two highlights.

www.filmfest-muenchen.de

« Diesem Film gelingt es dank brillanter Regie, eine treffende und doch überraschende Kurzgeschichte rasant auf den Punkt zu bringen und gleichzeitig den didaktischen Inhalt verständlich zu vermitteln.

Gekonnt wird mit Geschlechter- und Generationen-Klischees gespielt, diese wieder gebrochen, um damit ein vibrierendes Abbild der Realität zu schaffen, in dem sich das Publikum sofort schmunzelnd wiederkennen kann.

Das war der Jury Silber wert.»

www.condorfilms.com

« This film succeeds thanks to brilliant directing and brings an accurate and yet surprisingly short story rapidly to the point and conveys at the same time the didactic content.

Skillfully played with gender and generational stereotypes, these are broken again in order to create a vibrant image of reality, in which the audience recognizes themselves with a smile.

This was worth the judges silver.»

www.condorfilms.com

Der neue Preisträger des in Partnerschaft mit der Haute école d’art et de design in Genf ( HEAD, HES-SO ) organisierten Wettbewerbs heisst Bilal Sebei und studiert gegenwärtig im 3. Semester visuelle Kommunikation.

Der gerade mal 20jährige Bilal liebt es, Risiken einzugehen und gegen den Strom zu schwimmen.Sein originelles, vibrierendes und nonkonformistisches Plakat ist das Ergebnis einer experimentellen Forschungsarbeit.

Das Bild des Klangs

yeah.paleo.ch

This year ’s winner of the competition organised in partnership with the Geneva University of Art and Design ( HEAD, HES-SO ) is Bilal Sebei, currently a second – year student in visual communication.

Only twenty years old, Bilal loves taking risks and swimming against the tide, and is proud to present a highly original poster, both vibrant and non-conformist, the result of a good deal of research and experimentation.

The image of sound

yeah.paleo.ch

Als größtes kulturelles und ökonomisches Zentrum an der Ostseeküste in Mecklenburg-Vorpommern bietet sie für jeden Geschmack genau das Richtige - eine Stadt, die voller Überraschungen steckt.

Rostock ist die Heimatstadt von gut 200.000 Menschen, unter ihnen über 15.000 Studenten aus Deutschland und der ganzen Welt, die der Stadt ein vibrierendes und jugendliches Angesicht geben.

Hier findet Wachstum statt.

www.hmt-rostock.de

As the largest cultural and economic centre on the Baltic coast in Mecklenburg-Western Pomerania, it has something for everyone – a city full of surprises.

Rostock is home to more than 200,000 people, over 15,000 of whom are students from Germany and abroad who give the city its youthful, vibrant flair.

The city is booming.

www.hmt-rostock.de

Warum Montréal ?

Montréal pflegt einen internationalen Ruf für exquisite Küche und ist beliebt für ihr vibrierendes Nachtleben, ihre Festivals, sonnigen Terrassen, kulturelle Vielfalt und einer speziellen ‘ joie de vivre ’ ( Lebensfreude ) – hierfür ist die kanadische Stadt sogar geradezu berühmt.

www.fly.com

Why go ?

Montreal has an international reputation for excellent dining, it is also known for its vibrant nightlife, festivals, sunny terraces, cultural diversity and that special ‘ joie de vivre ’ ( joy of life ), that Montrealer s are famous for.

www.fly.com

Guilherme Valiengo, BRA, 2012, 80 Min., OmeU ) Sao Paulo, eine graue Stadt.

Genau deswegen findet sich hier eine vibrierende Streetart-Szene.

Die riesigen Graffitis der Künstler Osgemeos und Nunca sind weltbekannt.

www.dokfest-muenchen.de

GREY CITY ( Marcelo Mesquita and Guilherme Valiengo, BRA, 2012, 80 Min., Portuguese with English subtitles ) Sao Paulo is a grey city.

That’s precisely why it is home to such a vibrant street art scene.

Osgemeos and Nunca’s large-scale graffiti is world-famous.

www.dokfest-muenchen.de

MinuteSaver :

Das Handy alle 55 Sekunden vibrieren lassen

MinuteSaver 1.03

m.softonic.de

MinuteSaver :

Make your phone vibrate every 55 seconds

MinuteSaver 1.03

m.softonic.de

Das schöne und vibrierende Heraklion entdecken - Reisepass fuer…

– Iberostar

reisepassfuer.iberostar.com

Discovering the beautiful and vibrant Heraklion - Passport to…

– Iberostar

reisepassfuer.iberostar.com

Drucken

New York lebt, pulsiert wie ein Herz, vibriert wie ein Nervensystem, arbeitet wie ein Gehirn

www.teneues.com

Print

New York lives, pulses like a heartbeat, vibrates like a nervous system, works like a brain.

www.teneues.com

Header

Das schöne und vibrierende Heraklion entdecken

View all posts by Iberostar Hotels & Resorts

reisepassfuer.iberostar.com

Header

Discovering the beautiful and vibrant Heraklion

View all posts by Iberostar Hotels & Resorts

reisepassfuer.iberostar.com

Um die Gruppenbenachrichtigungen auszuschalten, tippen Sie auf Menü ( Android ) oder Info ( iPhone ) und wählen Sie Lautlos beziehungsweise Stummschalten.

Damit verhindern Sie, dass Ihr Handy ständig vibriert.

artikel.softonic.de

.

It's a useful feature to prevent your phone from vibrating incessantly.

artikel.softonic.de

Der Raum ( eine stillgelegte Druckerei in Lissabon ), die beiden PerformerInnen – ( die österreichische Tänzerin Helga Guszner und der portugiesische Performer und Choreograf João Fiadeiro ) sowie verschiedene objets trouvée bilden zusammen ein ‚ Videotheater ’.

Es spinnt sich eine Erzählung, die zwischen der hermetischen Intimität der Personen und einer Durchlässigkeit zur Außenwelt vibriert.

Mara Mattuschka (BG/A) Reptil (Arbeitstitel) (2003) Video, 10 min MADAME PING PONG:

tq000006.host.inode.at

Together, the room ( a closed-down printers ’ in Lisbon ), the two performers ( the Austrian dancer Helga Guszner and the Portuguese performer and choreographer João Fiadeiro ) as well as various objets trouvée, form a “ video theatre ”.

It spins a tale that vibrates between the hermetic intimacy of the people and a transparency to the external world.

Mara Mattuschka (BG/A) Reptil (working title) (2003) Video, 10 min MADAME PING PONG:

tq000006.host.inode.at

Das Ergebnis ist eine angenehmere und entspannendere Massage, da auch in der Nähe der Ohren massiert wird.

Indem die Resonanz des Muskels genutzt wird, anstatt ihn nur vibrieren zu lassen, wird eine wesentlich grössere Entspannung erzielt.

www.atlantotec.com

The result is a more comfortable, relaxing massage because the areas near the ears are also massaged.

A significantly higher degree of relaxation can be achieved by using the muscle s resonance instead of merely vibrating it.

www.atlantotec.com

Dieser Teil der Behandlung wird sitzend durchgeführt, und ohne Kopfbewegungen des Patienten.

Für die Behandlung werden zwei spezifisch dafür entwickelte Geräte benutzt (AtlantoVib 2010), die auf einer kontinuierlich wechselnden Frequenz pulsieren und vibrieren, und je nach Muskelkonsistenz und -tonus einstellbar sind.

Diese Geräte ermöglichen eine Entspannung der tiefsten Muskelschichten, was mit einer herkömmlichen Massage niemals erreicht werden könnte.

www.atlantotec.com

During this part of the treatment, the patient is sedentary and head movement is restricted.

The treatment is applied using two specially-developed devices (AtlantoVib 2010) which pulse and vibrate at a continuously changing frequency that can be adjusted according to the tone and consistency of the muscles concerned.

These devices allow the deepest muscle layers, which are impossible to reach by traditional massage, to relax.

www.atlantotec.com

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文