alemán » inglés

spu·ken [ˈʃpu:kn̩] V. intr. v. impers.

2. spuken coloq. (nicht ganz bei Trost sein):

Spuk <-[e]s, -e> [ʃpu:k] SUST. m

1. Spuk (Geistererscheinung):

spook coloq.

2. Spuk (schreckliches Erlebnis):

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Damit beginnt unsere Geschichte.

König Henry feiert seinen Jagderfolg in einer entfernten Halle, von der man sagt, dass es darin spukt und prompt beginnen ominöse Dinge zu geschehen - der heulende Sturm, das Erdbeben, die plötzliche Dunkelheit.

Der Zusammenbruch der physikalischen Welt ist oft Bote des Übernatürlichen.

www.classic-rocks.de

So, the story begins.

King Henry is feasting in a remote hall, said to be haunted, when ominous things start to happen - the howling gale, the earthquake, the sudden darkness.

The breakdown of the physical world is often used to herald the supernatural.

www.classic-rocks.de

Jeder der Charaktere hat seine speziellen Macken und Geheimnisse und nichts ist so, wie es zunächst den Anschein hat.

Doch das Merwürdigste ist, dass anscheinend ein vor längerer Zeit verunglückter Bergsteiger im Hotel spukt.

Der Hotelbesitzer bittet Glebski darum, sich dessen Zimmer anzusehen und was dieser dort entdeckt ist schon irgendwie unheimlich:

www.adventure-archiv.com

Each of the characters has its own individual quirks and secrets and nothing is as it seems to be.

But the most peculiar thing is that a mountaineer, who died in an accident quite some time ago, appears to be haunting the hotel.

The owner asks Glebski to take a look at the dead man’s room and what the inspector discovers there is rather weird indeed:

www.adventure-archiv.com

Kommen Sie an Bord und segeln Sie zur Piratenbuch … dem legendären Versteck plündernder Piraten und mörderischer Seeräuber.

Die Geschichten, die sich um diese Zufluchtsstätte ranken, spuken noch immer durch die Köpfe derjenigen, die von einem Leben auf See träumen.

www.daysofwonder.com

s Cov … the legendary hideaway of thieving pirates and cutthroat buccaneers.

The tales of those legendary pirates of old who've fought and survived these mysterious waters still haunt all those who yearn for a life at sea.

www.daysofwonder.com

Schon vorab kann ein Malbuch ( pdf download - 1,5 MB ) ausgedruckt werden, mit dem die Kinder im Schloss auf einem bildlichen Rundgang allerhand lernen und erleben.

Das Gespenst von Schloss Schlettau spukt im Rittersaal und erzählt jedem auf Knopfdruck seine Schauergeschichte.

Auch im Gefängnis, der Mönchszelle oder dem Turmzimmer erzählen lebensgroße Puppen Anekdoten zum Schloss Schlettau.

www.schloesserland-sachsen.de

It is possible to print out a colouring book beforehand ( pdf download – 1.5 MB ), which makes the tour of the castle a rewarding learning experience for children.

The ghost of Schlettau Castle haunts the Great Hall and, at the touch of a button, tells his shivering story.

Other life-sized puppets, in the prison, monk ’ s cell or the tower room tell anecdotes from the history of Schlettau Castle.

www.schloesserland-sachsen.de

Meine erste Ausstellung und der Katalog dazu waren eine Art erster Schuss vor den Bug der malerischen Konventionen, wie es sich für einen jungen radikalen Künstler gehört.

Rosa Luxemburg, Karl Popper, Edgar Wind, Aby Warburg, Isaac Babel, Gertrud Bing, Walter Kaufman, Karl Marx, Franz Kafka und andere jüdische Geister spukten durch meine Ausstellung und sind in jugendlicher Unersättlichkeit in meinem Katalog aufgezählt.

Die meisten Kritiker behandelten mich wie eine Maler-Version von T. S. Eliot oder sogar Ezra Pound.

www.jmberlin.de

My first show and its catalogue was a kind of first shot across the bows of painterly convention, as befits as young radical artist.

Rosa, Popper, Wind, Warburg, Isaac Babel, Gertrud Bing, Walter Kaufman, Karl Marx, Kafka, and other Jewish ghosts haunted my show and are named in my catalogue in a youthful feeding frenzy.

Most of the critics treated me like a painter version of T.

www.jmberlin.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"spuken" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文