¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

revolutam
I have a big request

en el diccionario PONS

en el diccionario PONS

Bit·te <-, -n> [ˈbɪtə] SUST. f

Bitte um +acus.
to have a favour [or ingl. am. -or] to ask [of sb]
to make [or put] a request to sb
auf jds acus. Bitte [hin]
at sb's request

Grö·ße <-, -n> [ˈgrø:sə] SUST. f

1. Größe pl. selten (räumliche Ausdehnung):

2. Größe pl. selten (zahlenmengenmäßiger Umfang):

3. Größe pl. selten (Körpergröße):

4. Größe (Maß für Kleidungsstücke):

5. Größe MAT., FÍS. (Wert):

6. Größe pl. selten:

importance no pl.
Größe Problem
Größe Erfolg
extent no pl.
Größe Interesse a.
Größe Kummer, Leid, Zorn
Größe Schmerz

7. Größe pl. selten (Großartigkeit):

8. Größe (bedeutender Mensch):

leading light ingl. brit. coloq.

9. Größe ASTRON.:

grö·ßer [ˈgrø:sɐ] ADJ.

größer compar. de groß

I. groß <größer, größte> [gro:s] ADJ.

1. groß (räumlich ausgedehnt):

groß Gegenstand
groß Gegenstand
groß Buchstabe
groß Buchstabe

2. groß (hoch aufragend):

3. groß (hoch gewachsen):

groß Mensch
er ist 1,78 m groß
he is 5 foot 10 [or 1.78m] [tall]

4. groß (zeitlich ausgedehnt):

groß Pause, Zeitraum
groß Rede a.
the summer holidays ingl. brit.
the summer vacation ingl. am.

5. groß (älter):

6. groß (mengenmäßig):

7. groß (erheblich, beträchtlich):

8. groß (bedeutend):

9. groß (besonders gut):

10. groß (in Eigennamen):

11. groß (großes Glas):

a pint [of beer] ingl. brit.
raro a large beer
I felt quite merry coloq. [or coloq. tipsy] after three pints [of beer]

locuciones, giros idiomáticos:

notes ingl. brit.
bills ingl. am.

II. groß <größer, größte> [gro:s] ADV.

1. groß coloq. (besonders):

big deal! coloq.
[mit etw dat.] [ganz] groß rauskommen

2. groß (von weitem Ausmaß):

3. groß MODA:

etw größer machen Hosen etc.
to let out sth separ.

4. groß (nicht klein):

large-checked atrbv.

locuciones, giros idiomáticos:

groß und breit coloq.
groß machen infant. coloq.
to do number two [or ingl. brit. a pooh] infant. coloq.

I. groß <größer, größte> [gro:s] ADJ.

1. groß (räumlich ausgedehnt):

groß Gegenstand
groß Gegenstand
groß Buchstabe
groß Buchstabe

2. groß (hoch aufragend):

3. groß (hoch gewachsen):

groß Mensch
er ist 1,78 m groß
he is 5 foot 10 [or 1.78m] [tall]

4. groß (zeitlich ausgedehnt):

groß Pause, Zeitraum
groß Rede a.
the summer holidays ingl. brit.
the summer vacation ingl. am.

5. groß (älter):

6. groß (mengenmäßig):

7. groß (erheblich, beträchtlich):

8. groß (bedeutend):

9. groß (besonders gut):

10. groß (in Eigennamen):

11. groß (großes Glas):

a pint [of beer] ingl. brit.
raro a large beer
I felt quite merry coloq. [or coloq. tipsy] after three pints [of beer]

locuciones, giros idiomáticos:

notes ingl. brit.
bills ingl. am.

II. groß <größer, größte> [gro:s] ADV.

1. groß coloq. (besonders):

big deal! coloq.
[mit etw dat.] [ganz] groß rauskommen

2. groß (von weitem Ausmaß):

3. groß MODA:

etw größer machen Hosen etc.
to let out sth separ.

4. groß (nicht klein):

large-checked atrbv.

locuciones, giros idiomáticos:

groß und breit coloq.
groß machen infant. coloq.
to do number two [or ingl. brit. a pooh] infant. coloq.

bit·te [ˈbɪtə] INTERJ.

1. bitte (höflich auffordernd):

2. bitte (zustimmend):

3. bitte (Dank erwidernd):

4. bitte (anbietend):

5. bitte (um Wiederholung bittend):

6. bitte (drückt Erstaunen aus):

7. bitte (drückt aus, dass etw nicht unerwartet war):

8. bitte (sarkastisch):

locuciones, giros idiomáticos:

bitte bitte machen infant. coloq.

I. bit·ten <bittet, bat, gebeten> [ˈbɪtn̩] V. trans.

1. bitten (eine Bitte richten an):

jdn [um etw acus.] bitten
to ask sb [for sth]
jdn [um etw acus.] bitten (inständig)
to beg sb [for sth]
jdn [darum] bitten, etw zu tun [o. dass er etw tut]
to ask sb to do sth
jdn [darum] bitten, etw zu tun [o. dass er etw tut] (inständig)
to beg [or implore] sb to do sth

2. bitten (einladen):

jdn zu etw dat. bitten
to invite sb to sth
jdn auf etw acus. zu sich acus. bitten
to invite sb home for sth

3. bitten (auffordern):

jdn zu etw dat./in etw acus. bitten (zu gehen)
to ask sb to go to/into sth
jdn zu etw dat./in etw acus. bitten (zu kommen)
to ask sb to come to/into sth
to ask sb [to come] in

locuciones, giros idiomáticos:

II. bit·ten <bittet, bat, gebeten> [ˈbɪtn̩] V. intr.

1. bitten (eine Bitte aussprechen):

um etw acus. bitten
to ask for sth
um etw acus. bitten
to beg for sth
es wird gebeten, ... elev.
please ...

2. bitten (hereinbitten):

sb asks sb to come in

3. bitten enfát. (befehlend):

locuciones, giros idiomáticos:

Bit·ten <-s> [ˈbɪtn̩] SUST. nt kein pl.

pleading no pl.
auf jds acus. Bitten [hin]
at sb's request

ein1 <einer, eine, eines> [ain] ADV. (eingeschaltet)

Entrada de OpenDict

Größe SUST.

Entrada de OpenDict

Größe SUST.

Präsens
ichbitte
dubittest
er/sie/esbittet
wirbitten
ihrbittet
siebitten
Präteritum
ichbat
dubatest / batst
er/sie/esbat
wirbaten
ihrbatet
siebaten
Perfekt
ichhabegebeten
duhastgebeten
er/sie/eshatgebeten
wirhabengebeten
ihrhabtgebeten
siehabengebeten
Plusquamperfekt
ichhattegebeten
duhattestgebeten
er/sie/eshattegebeten
wirhattengebeten
ihrhattetgebeten
siehattengebeten

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Die Größe der Äcker war aber auch damals schon verschieden.
de.wikipedia.org
Spielerisch werden dort individuelle Fähigkeiten in den Bereichen Gedächtnis, Logik, Rechnen und Optik trainiert und mittels der abstrakten Größe der Hirnmasse mit den eigenen Freunden verglichen.
de.wikipedia.org
Diese wurde von 1989 bis 1990 um ein Montagewerk ergänzt und 2013 auf knapp die doppelte Größe erweitert.
de.wikipedia.org
Bei nordafrikanischen Formen scheint eine möglicherweise individuelle Schwankung hinsichtlich der Größe und des Grades der Aufblähung der Paukenblasen vorzuliegen.
de.wikipedia.org
Beschränkte Größe, veränderte Sexualmoral und sinkende Kundenzahlen führten zum Umsatzeinbruch und später zu Geschäftsaufgabe und Löschung aus dem Handelsregister.
de.wikipedia.org