- to be cast [or set] in concrete
- fest ausgemacht sein
- es ist ausgemacht [o. eine ausgemachte Sache], dass ...
- it is agreed that ...
- es ist ausgemacht [o. eine ausgemachte Sache], dass ... (nicht abwendbar)
- it's a foregone conclusion that ... form.
- noch nicht ausgemacht ist, ob ...
- it is not yet settled whether ...
- ausgemacht
- complete
- ausgemacht
- utter
- ausgemacht
- downright a. pey. coloq.
- ausgemacht
- regular hum. coloq.
- etw ausmachen
- to put out sth separ.
- das Feuer/die Kerze/die Zigarette ausmachen
- to put out the fire/candle/cigarette separ.
- etw ausmachen
- to switch off sth separ.
- etw ausmachen (abdrehen)
- to turn off sth separ.
- den Fernseher/das Radio ausmachen
- to switch [or turn] off the television/radio separ.
- das Gas ausmachen
- to turn off the gas separ.
- das Licht/den Motor ausmachen
- to turn [or switch] off the light/the engine separ.
- etw ausmachen
- to dig up sth separ.
- Kartoffeln/einen Baumstumpf ausmachen
- to dig up potatoes/a tree stump separ.
- jdn/etw ausmachen
- to make out sb/sth separ.
- er konnte das Flugzeug in großer Höhe ausmachen
- he could spot the aircraft high in the sky
- es lässt sich nicht mehr ausmachen, wie ...
- it can no longer be determined how ...
- es lässt sich nicht mit Sicherheit ausmachen, ob ...
- it cannot be determined with certainty whether ...
- den Standort eines Schiffes ausmachen
- to locate the position of a ship
- ein Versteck ausmachen
- to detect a hiding place
- die Zahl der Opfer ausmachen
- to determine the number of victims
- etw [miteinander/mit jdm] ausmachen
- to agree to [or [up]on] sth [with sb]
- einen Termin/Treffpunkt [miteinander] ausmachen
- to agree [up]on [or to] a time/meeting point
- wir müssen nur noch ausmachen, wann wir uns treffen
- we only have to arrange when we should meet
- am Nachmittag fuhr er, wie ausgemacht, zu dem Treffpunkt
- as agreed, he drove to the meeting point in the afternoon
- eine Frage/einen Streit/Kampf ausmachen
- to settle an issue/argument/fight
- einen [Rechts]streit vor Gericht ausmachen
- to settle a case in court
- etw mit jdm/etw ausmachen
- to sort sth out with sb/sth
- etw mit seinem Gewissen ausmachen
- to sort sth out with one's conscience
- etw mit sich dat. [selbst [o. alleine]] ausmachen [müssen]
- to [have to] sort sth out for oneself
- etw unter sich dat. [o. untereinander] ausmachen
- to sort sth out amongst ourselves/yourselves/themselves
- einen Streit untereinander [o. unter sich dat.] ausmachen
- to settle an argument amongst ourselves/yourselves/themselves
- diesen Streit müsst ihr allein/unter euch ausmachen
- you have to settle this argument alone/amongst yourselves
- etw ausmachen
- [to go] to make [up] sth
- alles, was das Leben ausmacht
- all that life's about
- eine Luxuslimousine macht keinen Millionär aus
- a limousine does not make you a millionaire
- die Stoffe machen den [besonderen] Reiz ihrer Mode aus
- it is the materials which make her fashion special
- ihr fehlt alles, was eine gute Schriftstellerin ausmacht
- she lacks everything which goes to make a good writer
- sie verzichtete auf all den Luxus, der ein angenehmes Leben ausmacht
- she gave up all the luxuries which go to make up a pleasant life
- die Sorge für ihre Familie macht ihr Leben aus
- her life is filled with concern for her family
- etw ausmachen
- to amount [or come] to sth
- der stärkere Motor macht 32 PS mehr aus
- the more powerful engine delivers 32 HP more
- der Schlaf macht ein Drittel des Lebens aus
- a third of life is spent sleeping
- die Gesamtsumme macht 200 Euro aus
- the sum total is 200 euros
- der Zeitunterschied macht 8 Stunden aus
- the time difference is 8 hours
- dieses Bild macht ungefähr die Hälfte der Seite aus
- this picture makes up [or covers] about half of the page
- einen Unterschied von 10 Euro/Kilometer/Stunden ausmachen
- to make a difference of 10 euros/kilometres/hours
- etwas [o. einen Unterschied] ausmachen
- to make a difference
- was macht es schon aus?
- what difference does it make?
- kaum etwas [o. einen Unterschied] ausmachen
- to hardly make any difference
- [gar] nichts ausmachen
- to not make any difference [or to make no difference] [at all]
- viel [o. einen großen Unterschied] ausmachen
- to make a big difference
- nicht viel [o. keinen großen Unterschied] ausmachen
- to not make much of a difference
- zwei Gäste mehr machen nicht viel aus
- two guests more hardly make any difference
- etw macht jdm etwas/nichts/viel/wenig aus der Straßenlärm macht mir viel aus
- the street noise bothers me considerably
- macht es Ihnen etwas aus, dass/ob/wenn ...?
- do you mind that/whether/if ...?
- ja, es macht mir viel aus
- yes, I do mind very much
- würde es Ihnen etwas ausmachen, das Fenster zu öffnen?
- would you mind opening the window?
- würde es Ihnen etwas ausmachen, das Fenster zu öffnen?
- would you be so kind as to open the window?
- es macht jdm nichts aus, etw zu tun
- sb doesn't mind doing sth
- es macht jdm viel aus, etw zu tun
- it matters a great deal to sb to do sth
- würde es dir viel ausmachen, wenn ich rauche?
- would you mind a great deal if I smoked
- Fest
- celebration
- ein Fest geben
- to have [or throw] a party
- Fest
- feast
- Fest
- festival
- bewegliches/unbewegliches Fest
- movable/immovable feast
- frohes Fest!
- Happy [or Merry] Christmas/Happy Easter, etc.
- ein kirchliches Fest
- a religious festival [or feast]
- man soll die Feste feiern, wie sie fallen provb.
- one should make hay while the sun shines provb.
- fest
- strong
- fest
- tough
- ein Buch mit festem Einband
- a hardcover [book]
- festes Gewebe/Tuch
- hard-wearing tissue/fabric
- [wieder] festes Land unter den Füßen haben
- to get back on terra firma [again]
- feste Schuhe
- sturdy shoes
- fest (nicht flüssig)
- solid
- fest (erstarrt)
- solidified
- der Zement ist noch nicht fest
- the cement has not set yet
- festes Eis
- solid ice
- fester Körper FÍS.
- solid body
- feste Nahrung
- solid food
- fest
- firm
- wir treffen uns also morgen, ist das fest?
- we'll meet tomorrow then, is that definite?
- die feste Absicht
- the firm intention
- fester Blick
- steady gaze
- fester Charakter
- strength of character
- ein fester Entschluss
- a firm resolve
- fester Halt a. fig.
- firm hold
- der festen Meinung sein, dass ...
- to be firmly convinced that ...
- mit festen Schritten
- firmly
- mit fester Stimme sprechen
- to speak with a firm [or unfaltering] voice
- fest
- unshakeable
- fester Charakter
- strength of character
- fester Glaube
- unshakeable faith
- fester Grundsatz
- firm principle
- fest
- binding
- eine fest Abmachung
- a binding agreement
- ein festes Angebot
- a binding offer
- eine feste Redewendung
- a fixed idiom
- feste Regeln
- binding rules
- eine feste Zusage
- a definite okay
- fest
- firm
- ein fester Händedruck
- a sturdy handshake
- fest
- tight
- ein fester Knoten/Verband
- a tight knot/bandage
- fester Schlaf
- sound sleep
- fest
- fixed
- ein fester Punkt
- a fixed point
- fest (konstant, ständig)
- permanent
- fest (eng, dauerhaft)
- lasting
- fest (festgesetzt)
- fixed
- eine feste Anstellung
- a permanent job
- ein festes Einkommen
- a fixed income
- ein fester Freund/eine feste Freundin
- a steady boyfriend/girlfriend
- eine feste Freundschaft
- a lasting friendship
- in festen Händen sein fig.
- to have a steady boyfriend/girlfriend
- feste Kosten/Preise
- fixed costs/prices
- ein fester Kunde/eine feste Kundin
- a regular customer
- ein fester Mitarbeiter/eine feste Mitarbeiterin
- a permanent employee
- ein fester Wohnsitz
- a permanent residence no pl.
- fest
- stable
- feste Anlagen
- long-time investment
- feste Währung
- stable currency
- fest
- tightly
- sie zog ihren Mantel fest um sich
- she wrapped herself tightly in her coat
- etw fest anziehen
- to screw in sth tightly
- etw fest binden/verankern
- to tie/moor sth tightly
- fest schlafen
- to sleep deeply
- fest sitzen
- to be fixed
- der Hut sitzt nicht fest
- the hat is loose
- fest
- firmly
- fest an-/zupacken
- to firmly grasp
- jdn fest an sich acus. drücken
- to give someone a big hug
- eine Sache fest in die Hand nehmen
- to take a matter firmly in hand
- das Fenster/die Tür fest zuschlagen
- to close the window/door with a bang
- fest
- firmly
- fest auf etw dat. beharren
- to firmly insist on sth
- steif und fest behaupten, dass ...
- to maintain firmly that ...
- fest entschlossen sein
- to be absolutely determined
- fest an etw acus. gebunden sein
- to be firmly tied to sth
- jdm etw fest versprechen
- to make sb a firm promise
- jdm etw fest versprechen
- to give sb one's word
- fest davon überzeugt sein, dass ...
- to be absolutely convinced that ...
- etw fest zusagen
- to promise firmly
- fest
- permanently
- fest angestellt sein
- to have a permanent job
- Kapital fest anlegen
- to tie up capital
- fest in einem Gesetz verankert sein
- to be stipulated in a law
- etw fest vereinbaren
- to fix sth
- fest
- hard
- er hat fest gefeiert
- he has partied wildly
- sie hat den ganzen Tag fest gearbeitet
- she has worked hard all day
- du musst fest essen
- you have to eat properly
- fest umrissen
- clearly defined
- fest (Aktienkurs: deutlich ansteigend)
- strong
- fest (Wert: unveränderlich)
- fixed
ich | mache | aus |
---|---|---|
du | machst | aus |
er/sie/es | macht | aus |
wir | machen | aus |
ihr | macht | aus |
sie | machen | aus |
ich | machte | aus |
---|---|---|
du | machtest | aus |
er/sie/es | machte | aus |
wir | machten | aus |
ihr | machtet | aus |
sie | machten | aus |
ich | habe | ausgemacht |
---|---|---|
du | hast | ausgemacht |
er/sie/es | hat | ausgemacht |
wir | haben | ausgemacht |
ihr | habt | ausgemacht |
sie | haben | ausgemacht |
ich | hatte | ausgemacht |
---|---|---|
du | hattest | ausgemacht |
er/sie/es | hatte | ausgemacht |
wir | hatten | ausgemacht |
ihr | hattet | ausgemacht |
sie | hatten | ausgemacht |
¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.