alemán » inglés

drin|ste·cken V. intr. coloq.

1. drinstecken (sich in etw befinden):

in etw dat. drinstecken

2. drinstecken (investiert sein):

in etw dat. drinstecken

3. drinstecken (direkt mit etw befasst sein):

in etw dat. drinstecken

4. drinstecken (verwickelt sein):

in etw dat. drinstecken

Véase también: Ohr

Ohr <-[e]s, -en> [o:ɐ̯] SUST. nt

locuciones, giros idiomáticos:

die Ohren anlegen coloq.
die Ohren anlegen coloq.
to get stuck in ingl. brit. coloq.
auf diesem Ohr schlecht hören [o. taub sein] coloq. fig.
ganz Ohr sein hum. coloq.
viel [o. jede Menge] um die Ohren haben coloq.
to have a lot [or a great deal] on one's plate coloq.
jdn übers Ohr hauen coloq.
to take sb for a ride coloq.
jdn übers Ohr hauen coloq.
to pull a fast one on sb coloq.
jdm etw um die Ohren hauen [o. schlagen] coloq.
jdm etw um die Ohren hauen [o. schlagen] coloq.
lange Ohren machen coloq.
sich acus. aufs Ohr legen [o. coloq. hauen]
sich acus. aufs Ohr legen [o. coloq. hauen]
to have a kip ingl. brit. coloq.
jdm [mit etw dat.] in den Ohren liegen coloq.
jdm [mit etw dat.] in den Ohren liegen coloq.
mach [o. sperr] die Ohren auf! coloq.
wash [or clean] your ears out! coloq.
jdm zu [o. aus] den Ohren rauskommen coloq.
to be gobsmacked ingl. brit. argot
auf den Ohren sitzen coloq.
auf dem Ohr taub sein coloq. fig.
viel um die Ohren haben coloq.
to have a lot on one's plate coloq.
jdm wackeln die Ohren coloq.

Ohr <-[e]s, -en> [o:ɐ̯] SUST. nt

locuciones, giros idiomáticos:

die Ohren anlegen coloq.
die Ohren anlegen coloq.
to get stuck in ingl. brit. coloq.
auf diesem Ohr schlecht hören [o. taub sein] coloq. fig.
ganz Ohr sein hum. coloq.
viel [o. jede Menge] um die Ohren haben coloq.
to have a lot [or a great deal] on one's plate coloq.
jdn übers Ohr hauen coloq.
to take sb for a ride coloq.
jdn übers Ohr hauen coloq.
to pull a fast one on sb coloq.
jdm etw um die Ohren hauen [o. schlagen] coloq.
jdm etw um die Ohren hauen [o. schlagen] coloq.
lange Ohren machen coloq.
sich acus. aufs Ohr legen [o. coloq. hauen]
sich acus. aufs Ohr legen [o. coloq. hauen]
to have a kip ingl. brit. coloq.
jdm [mit etw dat.] in den Ohren liegen coloq.
jdm [mit etw dat.] in den Ohren liegen coloq.
mach [o. sperr] die Ohren auf! coloq.
wash [or clean] your ears out! coloq.
jdm zu [o. aus] den Ohren rauskommen coloq.
to be gobsmacked ingl. brit. argot
auf den Ohren sitzen coloq.
auf dem Ohr taub sein coloq. fig.
viel um die Ohren haben coloq.
to have a lot on one's plate coloq.
jdm wackeln die Ohren coloq.

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

in etw dat. drinstecken

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Als erstes wird der Blutdruck gemessen ;

wenn dieser Ordnung ist, wird man an einen Hals-Nasen-Ohren Arzt verwiesen, der auf Infektionen im Hals oder Ohr untersucht – tatsächlich ist das Gleichgewichtsorgan mit dem Innenohr verbunden, weshalb eine Entzündung in diesem Bereich negative Auswirkungen auf das Gleichgewicht haben kann.

Ebenso werden Untersuchungen durchgeführt, die eine Unterscheidung zwischen Schwindel zentralen oder peripheren Ursprungs erlauben, z.B. Drehschwindel, Schwankschwindel oder Schwindel vertebragenen Ursprungs (von der Wirbelsäule ausgehend).

www.atlantotec.com

First of all they measure the blood pressure ;

if this is okay, the patient is sent to an ENT (Ear-Nose-Throat) specialist, who examines them for ear or throat infections – the balance organ is in fact associated with the inner ear, and so an infection in this area can have negative effects on balance.

Examinations are also carried out to distinguish between dizziness with a central or peripheral cause, e.g. rotary vertigo, vestibular vertigo or vertebrogenic vertigo (originating in the spine).

www.atlantotec.com

Aber nicht umsonst ist mein Zweitgrößtes Stichwort in meiner Tagcloud mittlerweile “ Berlin ”.

Da blogge ich mir seit 2004 die Seele aus dem Leib, da schlage mir die Nächte vor meinem Laptop um die Ohren, da fahre jedes zweite Wochenende nach Berlin um über das dortige Nachtleben zu berichten, da schockiere ich meinen Chef mit meiner Kündigung um gänzlich nach Berlin ziehen zu können – und was ist?

zoe-delay.de

But not for nothing is my second largest word in my Tagcloud meanwhile “ Berlin ”.

Since I've been blogging since I 2004 the soul from the body, suggest me the night before because my laptop around the ears, go there every other weekend to Berlin to report on the local nightlife, I schockiere my head with my Notice to draw entirely to Berlin can – and what is?

zoe-delay.de

Peter Ablingers 1980 begonnener Zyklus weiss / weisslich zielt auf die Wahrnehmung minimaler Unterschiede.

Er umfasst eine Reihe heterogener Objekte und Stücke, die teilweise nur aus einem Titel bestehen ( Gehen, und den Wind hören oder Hand hinters Ohr halten / wegnehmen ), teilweise auf Notentexten basieren, aber auch Instrumentalisten und / oder Publikum einbeziehen.

http: / / ablinger.mur.at

soundart.zkm.de

Peter Ablinger ’ s weiss / weisslich cycle, begun in 1980, focuses on the perception of minimal differences.

It encompasses a series of heterogeneous objects and works that sometimes consist only of a title ( walk, and listen to the wind or hold your hand behind your ear / take it away ), sometimes are based on notations, but may also involve instrumentalists and / or the audience.

http: / / ablinger.mur.at

soundart.zkm.de

Zuwendung für die Ärmsten in Indien

"So lange ich Augen habe, um das Elend in dieser Welt zu sehen, so lange ich Ohren habe, um von der Armut zu hören, so lange ich ein Herz habe, um das vorhandene Leid zu fühlen, werde ich nicht damit aufhören, für eine gerechte und friedliche Welt da zu sein."

www.thomashuebl.com

Support for the poorest in India

"As long as I have eyes to see the misery in this world, as long as I have ears to hear about the poverty, as long as I have a heart to feel the existing suffering, I will not stop to be there for a just and peaceful world."

www.thomashuebl.com

Und auch der Sunsitepark ist auf der Sonnenseite des Lebens und der Skigebiete anzusiedeln.

Neben einem perfekten Park um sein Snowboard mal so richtig ausnützen gibt es hier mehr als nur genug Platz zum „chillen“ und auch feinster Sound wird euren Ohren schmeicheln während ihr die neusten Tricks ausprobiert und eure Snowboardkünste verfeinert.

www.osttirol.com

Even the Sunsitepark is on the sunny side of life and nestles in the ski areas.

As well as a perfect park to really get the use of your snowboard, there is more than enough space here for ‘chilling’ and the finest sounds caress your ears while you give the latest tricks a go and refine your snowboard expertise.

www.osttirol.com

Siebengebirge

Wer vom Drachenfels hinunter ins Tal geht - die Sage von Siegfried und dem Drachen noch im Ohr und zudem inspiriert durch den romantischen Waldweg unter dunklen Bäumen - der denkt vielleicht schon einmal nach, was in diesen Wäldern schon gehaust haben mag.

www.haus-oberwinter.com

Siebengebirge

Anyone who goes down into the valley from the Drachenfels - the saga of Siegfried and the dragon in the ear and yet also inspired by the romantic forest under dark trees - the once might think after what may have already lived in these forests.

www.haus-oberwinter.com

Zu spät.

Das Ohr des Malchus ist bereits zu Boden gefallen, sein Name durch dieses Ereignis aber für alle Zeiten festgehalten.

Über ein abgeschlagenes Ohr geht Malchus in die Weltgeschichte ein.

www.immanuel.at

Too late.

The ear of Malchus has already fallen to the ground - but this event has preserved his name for all time.

With his severed ear, Malchus enters world history.

www.immanuel.at

Schließen

Die Vertretungen kann man als " Augen, Ohren und Stimme " Deutschlands im Ausland bezeichnen.

www.auswaertiges-amt.de

Schließen

The missions can be called Germany s eyes, ears and voice abroad.

www.auswaertiges-amt.de

In der vorliegenden Studie wird dagegen durch Exkurse in die Geschichte seiner zentralen Begrifflichkeiten gezeigt, dass die Genese der modernen Selbstverständlichkeiten der Musikwissenschaft sich nur anhand des Verlustes des Sinnes für das Verhältnismäßige, für die richtigen Proportionen verstehen lässt.

Durch den historischen Rückgang zu den Grundlagen der pythagoreischen Proportionslehre wird deutlich, dass erst mit deren Entwertung eine ,objektive‘ Musikauffassung möglich wurde – ein Verständnis von Musik, das nicht mehr auf musikalischer Erfahrung und Überlieferung, sondern auf der wissenschaftlichen Vermessung von Klang und Ohr beruht.

Helmholtz‘ Werk muss daher in der Musikwissenschaft als Gründungsurkunde des modernen Musikverständnisses gelesen werden, welches Musizieren als Produktion und Musikhören als Rezeption technogener Klänge begreift.

www.pudel.uni-bremen.de

In contrast, by also delving into the history of its key concepts, this study illustrates that the origins of the modern implicit nature of musicology can only be understand on the basis of the loss of the sense for the proportional, for the right proportions.

A historical return to the principles of the Pythagorean theory of proportions shows that only with their invalidation could an “objective” view of music become possible – an understanding of music no longer based on musical experience and tradition but on the scientific measurement of sound and ear.

Musicology should thus regard Helmholtz’s work as the founding document of the modern understanding of music which regards music making as production and listening to music as the reception of technogenous sound.

www.pudel.uni-bremen.de

Wie das ?

Etwa wenn einer Sätze in verschiedenen Sprachen ins Ohr geflüstert bekommt, er ist wie ein Sprachrohr, gibt weiter, was er hört, imitiert die Laute, ohne zu verstehen, was er da sagt: Er denkt nicht, die Sprache fließt durch ihn hindurch.

www.goethe.de

How ’s that ?

For instance if someone has sentences in different languages whispered in their ear, they are like a megaphone, they pass on what they hear, imitate the sounds without understanding what they’re saying: they don’t think, the language flows through them.

www.goethe.de

Ein Miteinander muss verhandelt werden.

Da gibt es dann auch ganz leichte Momente, in denen es weniger darum geht, was gesagt wird, als darum, dass es überhaupt möglich ist, zusammenzusein und sich etwas ins Ohr zu flüstern.

Nach Ägypten gehen in fremde die Versuchsanordnungen mit den fiktiv dokumentarischen und den dokumentierten fiktiven Elementen, mit dem, was man hört und was man sieht, weiter.

www.sixpackfilm.com

Cooperation requires previous negotiation.

When this is successful, there are some light-hearted moments in which the important thing is not what is said, but the possibility of being together in the first place and whispering into the other’s ear.

After Egypt, the experiment in strangers goes farther with the fictitious documentary elements and the documented fictitious elements, with everything one can see and hear.

www.sixpackfilm.com

Auch einjünger ist einem von Nutzen.

Er steht hinter dem Thron und flüstert einem im Augenblick des Triumphs ins Ohr, dass man trotz allem unsterblich sei.

www.besuche-oscar-wilde.de

Even the disciple has his uses.

He stands behind one s throne, and at the moment of one s triumph whispers in one s ear that, after all, one is immortal.

www.besuche-oscar-wilde.de

Slide Übersetzung Lyrics :

Fallen Könntest du sie mir ins Ohr flüstern, die Dinge, die du fühlen möchtest,

www.golyr.de

Slide Lyrics :

Could you whisper in my ear The things you wanna feel I'd give ya anythin' To feel it comin'

www.golyr.de

Zu den Unbekehrten sagt er, daß sie warten sollen, sich zu bekehren.

Den Gläubigen flüstert er ins Ohr, daß sie warten müssen, wenn sie Sieg über Sünde haben wollen auch wenn sie sehr leiden unter all der Uneinigkeit und dem Parteigeist.

www.alte-schule.de

Satan tells those who are unconverted that they should wait to repent.

He whispers in the ears of believers that they must wait if they are seeking victory over sin. And, it s just the same if they are suffering under all the disunity and party spirits.

www.alte-schule.de

Schnell wie der Wind !

Sie hört ein Flüstern in ihrem Ohr: sei schnell wie der Wind!

Schnell wie der Wind!

tieraerztepool.de

Swift as the wind !

She hears a whisper in her ear: be swift as the wind!

Swift as the wind!

tieraerztepool.de

Schließlich will er, dass Shannon der einzig wahren Jägerin eine Nachricht überbringt.

Als das Mädchen einwilligt, sticht ihr Caleb ein Messer in den Bauch, flüstert ihr die Botschaft ins Ohr und wirft sie während der Fahrt aus der Seitentür.

Unmittelbar danach hält ein Wagen vor der verwundeten Shannon.

www.buffy.de

He proceeds to brand her by heating up his ring and then embedding it into her neck and then tells her he has a message he wants her to deliver to the Slayer.

He grabs a knife and sticks it in her stomach and whispers in her ear what he wants her to say and then throws her out of the truck.

Behind them, Willow and Faith rush out of the car on their way back from Los Angeles and pick up the girl who is obviously severely injured.

www.buffy.de

Nimm Platz in Großmanns Wohnung und bereite Dich auf ein Treffen mit Carl Großmann vor, das durch Mark und Bein geht.

Eine dunkle Vorahnung lässt Dich erzittern, wenn sein Schatten auftaucht und er Dir plötzlich ins Ohr flüstert.

Dieses interaktive Stelldichein mit dem berüchtigten Serienmörder wird Deine Sinne herausfordern.

www.thedungeons.com

s flat and get ready to MEAT Carl Friedrich Wilhelm Großmann.

Tremble with foreboding as his shadow appears and he suddenly whispers in your ear.

Your senses will be heightened in this interactive meet and greet of the infamous serial killer.

www.thedungeons.com

Sprachbanausen werden einwenden, es komme nicht auf den Klang der Worte an, sondern vielmehr auf deren Aussage und vor allem darauf, wer sie einem sagt.

Aber ist es wirklich einerlei, ob man nun „Ti amo“, „Kocham cię“, „Je t’aime“ oder „I love you“ ins Ohr geflüstert bekommt?

In welcher Sprache kann man am schönsten „Ich liebe dich“ sagen?

www.goethe.de

Language boors will object that it ’s not the sound of the words that matters, but what they mean and most of all to whom one says them.

But is it really all the same whether the words “ti amo,” “kocham cię,” “je t’aime” or “ich liebe Dich” are whispered in your ear?

What language says “I love you” best?

www.goethe.de

http : / / www.jenniferhejna.com / ? p = 28953

<p>Sie liefen in der Nähe des Eiffelturms, ihre Hand in seiner, den Frühlingswind im Gesicht, als er stehenblieb und ihr &#8220;Ich liebe Dich&#8221; ins Ohr flüsterte.

www.jenniferhejna.com

http : / / www.jenniferhejna.com / ? p = 28910

<p>They walked past the Eiffel Tour, her hand in his, the spring breeze is letting her hair fly when he stopped, kissed her cheek and whispered &#8220;I love you&#8221; into her ear.

www.jenniferhejna.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"drinstecken" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文