alemán » inglés

Traducciones de „Zuhörer“ en el diccionario alemán » inglés (Ir a inglés » alemán)

Zu··rer(in) SUST. m(f)

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Den grandiosen Blick auf die Bucht sowie das Lichtermeer von Taormina und Giardini Naxos sollte man sich nicht entgehen lassen.

Gelegentlich finden auch Theatervorstellungen auf dem Hauptplatz und Livemusik in den Bars ihre Zuschauer und Zuhörer.

Castelmola ist bekannt durch seinen süßen Mandelwein ( Vino di Mandorla ).

www.ronny-pannasch.de

Do not miss the terrific view of the bay as well as the ocean of lights of Taormina and Giardini Naxos.

Occasionally stage performances at the central square and live music in bars and pubs find its spectators and listeners.

Castelmola is known for its sweet almond wine ( Vino di Mandorla ).

www.ronny-pannasch.de

Egal welcher Epoche die Stücke, die ich singe, entstammen, ich brauche einen emotionalen Zugang, um mich öffnen zu können.

Ich mag zwar auch Mathematik, aber irgendwann sollte selbst Mathematik in Emotion münden, wenn sie Musik sein will, weil es letztlich ja auch das ist, was den Zuhörer anspricht.

© 2014 Kulturverlag Polzer GmbH

www.polzer.net

No matter when the works I sing were written, I need to be touched emotionally before I can give of myself.

I also like mathematics, but at some point even mathematics should give way to emotion if they want to be musical, because ultimately this is what appeals to the listener.

© 2014 Kulturverlag Polzer GmbH

www.polzer.net

Mein Job ist es, Künstlern wie Stephanie die Werkzeuge zu geben, die sie näher an ihr Publikum bringen.

Mit dieser Aufnahme, sind wir zu dem zurückgekehrt, was manche vielleicht als Aufnahme der „alten Schule“ bezeichnen würden, bei der Musiker zusammen im gleichen Raum spielen und der Zuhörer sicher sein kann, dass er die Darbietung in ihrer Gänze erlebt, nicht mehr und nicht weniger."

www.meyersound.de

My job is to give artists like Stephanie the tools that bring her closer to her audiences.

With this recording, we returned to what some may consider the 'old school' recording style, where musicians play together in the same room, and listeners can trust that they are hearing the performance at its fullest—nothing more, nothing less."

www.meyersound.de

Zum Seitenanfang

Der letzte Ton entschwebt in den Himmel, mit ihm die Herzen der Zuhörer - ein Augenblick der Stille, dann lang andauernder Beifall.

GUANGBO DIANSHI XINXI (VR China)

www.timovens.de

To the top

The last note floats away into the sky, with it the hearts of the listeners - a moment of silence then long lasting applause.

GUANGBO DIANSHI XINXI (P.R. China)

www.timovens.de

Im allgemeinen sorgte der Geiger für Ausdruck und virtuose Technik, während die Pianistin die warme Klangfülle und die Konstanz der Stimme festhielt, wie auch perfekt die Stimmungswechsel der Komposition zum Ausdruck brachte …

Als Zuhörer wurden wir zu Zeugen zweier Musiker, welche den Ausdruck bis zum letzten Tropfen dieses großartigen Werkes saugten [César Franck/Violinsonate] – in schließlich vollständiger musikalischer und interpretatorischer Befreitheit."

members.chello.at

Generally the violinist showed his competence in expression and in a virtuoso technique, whereas the pianist maintained a warm and full sound and a constant piano part, and perfectly expressed the numerous changes of mood …

The listeners witnessed two musicians who extracted the expression to the last drop of this great music [César Franck/violin sonata] – to achieve finally a complete musical and interpretative freedom.

members.chello.at

Im allgemeinen sorgte der Geiger für Ausdruck und virtuose Technik, während die Pianistin die warme Klangfülle und die Konstanz der Stimme festhielt, wie auch perfekt die Stimmungswechsel der Komposition zum Ausdruck brachte …

Als Zuhörer wurden wir zu Zeugen zweier Musiker, welche den Ausdruck bis zum letzten Tropfen dieses großartigen Werkes saugten [ César Franck / Violinsonate ] – in schließlich vollständiger musikalischer und interpretatorischer Befreitheit."

members.chello.at

Generally the violinist showed his competence in expression and in a virtuoso technique, whereas the pianist maintained a warm and full sound and a constant piano part, and perfectly expressed the numerous changes of mood …

The listeners witnessed two musicians who extracted the expression to the last drop of this great music [ César Franck / violin sonata ] – to achieve finally a complete musical and interpretative freedom.

members.chello.at

Insgesamt bringt Hummel dieses Kryptogram also 18 mal innerhalb der Fantasia Poetica.

Der Name bekommt dadurch besonderes Gewicht, denn auch wenn dem Zuhörer nicht bewusst ist, dass es sich um die kryptographische Umsetzung von Wolfgang Borchert handelt, wird er doch das Wiederkehren des Themas in jedem Fall bemerken.

www.bertoldhummel.de

In all, Hummel thus uses this cryptogram 18 times within the Fantasia Poetica.

This process gives the name a special importance, for, even if the listener is not aware that this is a cryptographic derivation from Wolfgang Borchert's name, he will nevertheless certainly notice the returns of the theme.

www.bertoldhummel.de

Die beiden Auftritte sollten zu dem bisherigen Höhepunkt in LOOMs Karriere werden.

Ermutigt durch die sehr positiven Feedbacks ihrer Zuhörer trafen sich Jerome Froese, Johannes Schmoelling und Robert Waters, direkt nach der Rückkehr aus Budapest, in Berlin im Riet-Studio um die Arbeit an ihrem ersten Studio-Album zu beginnen, das unter dem Titel The Tree Hates The Forest im Dezember 2013 veröffentlicht wurde.

Für 2014 sind weitere Live-Auftritte sind in Planung. (wird fortgesetz…

www.johannesschmoelling.de

Both performances have already become highlights in LOOM ’s career.

Encouraged by the very positive feedback of their audience Jerome Froese, Johannes Schmoelling and Robert Waters met right after their return from Budapest in Riet-Studio Berlin to start working on their first studio-album, which was released in December 2013 under the title The Tree Hates The Forest.

For the year 2014 further live-gigs are planned. (to be continue…

www.johannesschmoelling.de

Sie ist durchschnittlich 300 Tage pro Jahr unterwegs, um über die Gefahren für Schimpansen, andere Umweltprobleme und die Gründe für die Hoffnung zu sprechen, dass die Menschheit die Probleme lösen wird, die sie auf unserem Planeten verursacht hat.

Sie ermahnt ihre Zuhörer stets dazu, dass sie ihre persönliche Verantwortung und ihre Fähigkeit zu erkennen, einen Wandel zu bewirken.

„Jeder Einzelne zählt“, sagt sie.

sites.kiwanis.org

Goodall has an aggressive schedule, traveling an average 300 days per year to speak about the threats facing chimpanzees, other environmental crises and her reasons for hope that humankind will solve the problems it has imposed on our planet.

She continually urges her audiences to recognize their personal responsibility and ability to effect change.

“Every individual counts,” she says.

sites.kiwanis.org

Im Rahmen des Energietechnischen Kolloquiums am 23.11. hielt Herr Prof. Wellßow in festlichem Rahmen seine Antrittsvorlesung.

Gemeinsam mit Herrn Dipl.-Ing. Joachim Vanzetta, Leiter Systemführung Netze Brauweiler, Amprion GmbH und Herrn Dipl.-Ing. Peter Hauffe, Leiter Innovation und Technologie, Pfalzwerke AG als hochkarätige Industrievertreter erlaubte er den Zuhörern einen eindrucksvollen Blick in unsere regenerative Energie-Zukunft.

Invitation to Erasmus Mundus Day

www.eit.uni-kl.de

Together with Mr. Dipl.-Ing. Joachim Vanzetta, manager systems networks Brauweiler, Aprion GmbH and Mr. Dipl.-Ing.

Peter Hauffe, head of innovation and technology, Pfalzwerke AG as high profile industry representatives, he gave the audience an impressive glance at our renewable energy future.

Invitation to Erasmus Mundus Day

www.eit.uni-kl.de

Selbst die Zuhörer in den ersten 5 – 10 Reihen hören einen guten Sound, hören sie doch zum Großteil den Sound der Backline mit ein wenig Unterstützung der PA.

Wir verwenden das Sound Deflection System seit mehreren Monaten, eigentlich sollte kein Veranstaltungstechniker oder PA Verleiher ohne Deeflexx arbeiten, der Sound wird für Musiker und Zuhörer um Klassen besser.

> BLUG PLAYS HENDRIX Tour

hoovi.at

Even the audience in the first 5-10 rows hears a good sound – the majority of the sound comes from the backline, supported a little from the PA.

We have been using the Sound Deflection System for several months now, and actually no event technician or PA hire company should work without a Deeflexx – the sound is in a different class for the musician and audience.

> BLUG PLAYS HENDRIX Tour

hoovi.at

Das Festival von Moers ist im 21. Jahrhundert angekommen.

Im zweiten Jahr seiner Amtszeit ist dem Kölner Reiner Michalke, künstlerischer Leiter in Moers, ein vor Selbstbewusstsein strotzendes Festival gelungen, das den Zuhörer locker mal durch infernalische Klangorgien schickt und dann wieder zum Tanzen einlädt."

www.moers-festival.de

the Moers Festival has arrived in the 21st century.

In his second year, Cologne-born Reiner Michalke, artistic director at Moers, has succeeded in creating a festival bubbling with confidence which has no qualms about putting the audience through infernal orgies of sound, then getting them up to dance again."

www.moers-festival.de

Deshalb ist unsere Einführung vor allem dafür da, die Kernfrage unserer Präsentation herauszuarbeiten, und dies erfolgt am einfachsten dadurch, in dem wir auf die Ausgangssituation und die daraus entstandene Entwicklung hinweisen.

Diese Entwicklung kann oft als Geschichte erzählt werden, in der die Zuhörer die aktuelle Situation und ein Problem erfahren, auf das unsere Präsentation eine Antwort verspricht.

Kommentar abgeben und (0) ansehen

www.hichert.com

For this reason, our introduction serves primarily to work out the central question of our presentation and is taken care of easiest by pointing out the initial situation and subsequent development.

This development can often be related in a story in which the audience learns about the current situation and problem to which our presentation promises to answer.

leave comment and show (0)

www.hichert.com

Indem er sowohl Textinformationen als auch archäologische Gegebenheiten in seine Untersuchung einbezieht, kann der Autor einen Überblick und eine Analyse der bestehenden wissenschaftlichen Literatur über diese Themen aus vielerlei Perspektiven geben.

Er konzentriert sich auf die Bedeutung des Textes für seine Autoren als auch für seine ersten Zuhörer, beschreibt, wie die ‘Rhetorik des Todes’ in ihrem historischen Kontext funktionierte und bietet somit neue Interpretationen von mehr als einem Dutzend Textstellen in Jesaja 5-38.

Er zeigt, wie diese die Bildlichkeit des Todes, die Teil ihres kulturellen Kontextes war, benutzten und wie damit neue Wege beschritten wurden.

www.mohr.de

Hays surveys and analyzes existing scholarly literature on these topics from multiple fields.

Focusing on the text’s meaning for its producers and its initial audiences, he describes the ways in which the ‘rhetoric of death’ functioned in its historical context and offers fresh interpretations of more than a dozen passages in Isa 5–38.

He shows how they employ the imagery of death that was part of their cultural contexts, and also identifies ways in which they break new creative ground.

www.mohr.de

Für eine Präsentation Ihrer Abschlussarbeit stehen Presenter ( Logitech Wireless Presenter R400 ) zur Ausleihe bereit.

Mit dieser Fernbedienung sind Sie während Ihrer Präsentation nicht an den Laptop gebunden, sondern können sich frei im Raum bewegen und so besser mit den Zuhörern interagieren.

Bitte beachten Sie:

www.hs-augsburg.de

They can be borrowed for a day.

This portable device means you are not tied to your laptop during your presentation, but are able to move freely around the room, allowing better interaction with your audience.

Please note:

www.hs-augsburg.de

LIVE RīGA

Das zeitgenössische Kunstprojekt Der alternative Flügel bietet den Zuhörern die Möglichkeit, an einem Abend mehrere Konzertprogramme sowohl im Konzertsaal als auch auf der Außenterrasse zu genießen, wo eine mehr als zehn Meter hohe Außenwand einen lebendigen Bildschirm für die Videoprojektionen bildet.

LV RU EN DE

www.meetriga.com

LIVE RīGA

Project of contemporary arts Alternative Grand Piano provides to the audience an opportunity to enjoy several concert programmes in one evening, both in the concert hall and open-air terrace, where the external wall of the building, which is more than ten metres high, serves as a live screen for the video art.

LV RU EN DE

www.meetriga.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Zuhörer" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文