alemán » inglés

Vi·rus <-, Viren> [ˈvi:rʊs, pl. ˈvi:rən] SUST. nt o m

Ebo·la-Vi·rus [ˈe:bolaˈvi:rʊs] SUST. nt MED.

Fi·le-Vi·rus [ˈfaɪl-] SUST. nt INFORM.

Im·mun·de·fekt-Vi·rus SUST. nt MED.

Ma·ri·di-Vi·rus [maˈri:diˈʔvi:rʊs] SUST. nt

Maridi-Virus MED. → Ebola-Virus

Véase también: Ebola-Virus

Ebo·la-Vi·rus [ˈe:bolaˈvi:rʊs] SUST. nt MED.

SI-Vi·rus SUST. nt MED.

Ep·stein-Barr-Vi·rus [ˈɛpʃtain-bar-] SUST. nt

Vi·rus-B-He·pa·ti·tis SUST. f

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Dies gilt nicht für Schäden durch die Verletzung von Leben, Körper und / oder Gesundheit.

Voranstehende Haftungsbeschränkung gilt insbesondere für Schäden, durch Fehler, Verzögerungen oder Unterbrechungen in der Übermittlung von Daten o. ä., bei Störungen der technischen Anlagen oder des Services, unrichtige Inhalte, Verlust oder Löschung von Daten, Viren.

(5) Bei Reisegewinnen haftet Mondi UFP weiterhin nicht für die Folgen einer berechtigten Änderung des Reiseangebots oder der begründeten Absage der Reise durch den Reiseveranstalter.

www.colorlok.at.hosting.i-kiu.at

This does not apply to loss or damage caused by injury to life, the body and / or health.

The above-mentioned limitation of liability applies especially to loss or damage caused by errors, delays or interruptions in the transmission of data or similar, to faults in the technical systems or service, incorrect content, loss or deletion of data and viruses.

(5) If the prize is a trip, Mondi UFP further accepts no liability for consequences arising from a justified change to the itinerary of the trip or the justified cancellation of the trip by the tour operator.

www.colorlok.at.hosting.i-kiu.at

Molekulargenetik

Der Geschäftsbereich Molekulargenetik ( Bremerhavener Institut für Biologische Informationssysteme ( BIBIS ) ) entwickelt u.a. für den Lebensmittelsektor Methoden für den schnellen und zuverlässigen Nachweis von Viren, humanpathogenen Keimen und anderen Kontaminationen und Erregern.

Diese Verfahren kommen in der medizinischen Diagnostik, der Abwasseraufbereitung und der Lebensmittelindustrie zum Einsatz.

www.ttz-bremerhaven.de

Molecular Genetics

The Molecular Genetics Division ( Bremerhaven Institute for Biological Information Systems ( BIBIS ) ) develops methods, amongst others for the food sector, for the rapid and reliable detection of viruses, human-pathogenic germs and other contaminants and pathogens.

These processes are used in medical diagnostics, wastewater treatment and the food industry.

www.ttz-bremerhaven.de

http : / / www.ttz-bremerhaven.de / de / forschung / gesundheit / fachkompetenzen / 514-molekulargenetik6.html

< div class = " feed-description " > < p > Die Molekulargenetik am ttz Bremerhaven entwickelt im Gesundheitsbereich Methoden für den schnellen und zuverlässigen Nachweis von Viren, humanpathogenen Keimen und anderen Kontaminationen und Erregern.

www.ttz-bremerhaven.de

http : / / www.ttz-bremerhaven.de / en / research / health / expertise / 852-molecular-genetics.html

< div class = " feed-description " > < p > The Molecular Genetics team at ttz Bremerhaven develops methods in the area of health for the rapid and reliable detection of viruses, human-pathogenic germs and other contaminants and pathogens.

www.ttz-bremerhaven.de

Projektbeschreibung NANODETECT

Der Hintergrund ist eine mögliche Belastung von Schwimmbadwasser mit human pathogenen Viren, die während der Wasseraufbereitung laut Wasserverordnung DIN 19645 ( 2006 ) um mehr als 7 log- Stufen reduziert werden müssen.

Dies geschieht mit altherkömmlichen Methoden wie der Flockung, Filtration, bei Bedarf Adsorption an Aktivkohle und Chlorung.

www.ttz-bremerhaven.de

Project description NANODETECT

The background is a possible contamination of swimming bath water with human pathogenic viruses which must be reduced, in accordance with the relevant water regulation ( DIN 19645 ( 2006 ) ), by over 7 log units during conditioning.

This occurs with traditional methods such as flocking, filtration, if necessary absorption on active carbon and chlorination.

www.ttz-bremerhaven.de

Melinda Gates-Foundation finanziell getragen wird, eine globale HIV-Kryobank der Sicherheitsstufe S3 aufgebaut.

In dieser einzigartigen Bank für Viren und andere Mikroorganismen stehen die unterschiedlichsten für die Impfstoffforschung benötigten und daraus entwickelten Reagenzien zur Verfügung, die dann für eine umfassende molekularbiologische und immunologische Charakterisierung eingesetzt werden.

Die HIV-Kryobank untersteht einem zertifizierten Qualitätssicherungsprogramm, das das Arbeiten nach den Richtlinien der Good Clinical Laboratory Practice ( GCLP ) kontrolliert.

www.ibmt.fraunhofer.de

Melinda Gates Foundation.

This unique bank for viruses and other micro organisms has varied reagents at its disposal needed in vaccine research and resulting thereof, and which are further used for an extensive molecular biological and immunological characterization.

This HIV cryobank is certified by a quality assurance program, under which all work is done and monitored according to the guidelines of Good Clinical Laboratory Practice ( GCLP ).

www.ibmt.fraunhofer.de

Deutsche Bundesbehörden – Bund setzt auf Smartphones mit Verschlüsselungstechnologie.

Heute kursieren rund 400 Viren, Würmer und Trojaner auf Mobiltelefonen aller Art.

In den Fundbüros der Deutschen Bahn stapelten sich Ende 2008 rund 13.000 Mobilgeräte.

www.t-systems.de

Security on the move :

German government benefits from smartphones with encryption Cell phones of all types are under threat from around 400 computer viruses, worms and trojans.

And at the end of 2008, there were roughly 13,000 handhelds in Deutsche Bahn ’ s lost-and-found offices.

www.t-systems.de

Die imds professional haftet nicht für einen erteilten Rat, eine Auskunft oder die Verwertung bzw. Verwertbarkeit erworbener Kenntnisse.

Die imds professional haftet nicht für Schäden, die durch Viren beim Auftraggeber oder Dritten entstehen, soweit der Schaden nicht vorsätzlich oder grob fahrlässig durch die imds professional, deren gesetzlichen Vertreter oder deren Erfüllungsgehilfe hervorgerufen wurde.

Die imds professional haftet nicht für Schäden, die als unmittelbare oder mittelbare Folge eines unberechtigten Zugriffs Dritter auf Telekommunikations- oder Datenverarbeitungsanlagen des Auftraggebers oder Dritter entstehen.

www.imds-professional.com

The imds professional can neither hold liable for a given advice or information nor for the utilisation or rather the usability of acquired knowledge.

The imds professional can not hold liable for damages of the contractor or third parties resulting from computer viruses, as far as the damage was not caused grossly negligent or intentionally by the imds professional, one of its legal representatives or its vicarious agents.

The imds professional can not hold liable for damages resulting - as a direct or indirect consequence - from an unauthorized access on the part of any third party to the telecommunication or data processing installations of the contractor or third parties.

www.imds-professional.com

Februar 2009 ).

Während avast! in erster Linie darauf ausgerichtet ist, Infektionen jeglicher Art zu vermeiden, behandelt es zusätzlich auch Bedrohungen, die technisch gesehen keine Viren sind, wie Spyware und andere bösartige Software.

Außerdem kann es auch durch Malware beschädigte Dateien über seine Virus-Wiederherstellungs-Da... reparieren.

download.chip.eu

Home Edition is the popular freeware version of avast ! antivirus available to Microsoft Windows and Linux users. avast ! antivirus is one of the most widely used antivirus programs in the world, with more than 75 million users worldwide as of February 2009.

While avast! is primarily aimed at preventing infection by all types of computer threats (malware), it also includes those that are not technically computer viruses such as spyware and other rogue software.

It can also recover malware-damaged files through its Virus Recovery Database.

download.chip.eu

» es dürfen keine Links oder Inhalte eingegeben, gespeichert oder gesendet werden, zu denen der Nutzer nicht befugt ist ;

» es dürfen keine Werbung, unaufgeforderte E-Mails oder unzutreffende Warnungen vor Viren und dergleichen verbreitet werden.

www.malik-management.com

» No links or contents shall be posted, uploaded and / or saved, without the respective authorization ;

» No adverts, no unsolicited e-mails, nor unfounded warnings of computer virus or the likes shall be circulated or spread, respectively.

www.malik-management.com

Das gleiche gilt, wenn wir aus wichtigem Grunde unseren Betrieb für eine bestimmte Zeit ganz oder teilweise einstellen oder einschränken.

Wir haften ebenfalls nicht für Schäden, die durch Viren entstehen.

Bei Lieferungen von Dateien per E-Mail oder jegliche andere Fernübertragung ist der Kunde für eine endgültige Überprüfung der übertragenen Dateien und Texte zuständig.

www.linguacom.de

The same applies if we close our services, partially or fully.

We are not liable for damages from computer viruses.

Deliveries by e-mail or any other data transfer device must be checked for completeness by the client.

www.linguacom.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Virus" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文