alemán » inglés

Traducciones de „Verweigerung“ en el diccionario alemán » inglés (Ir a inglés » alemán)

Ver·wei·ge·rung SUST. f

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

eine sture Verweigerung
Verweigerung eines Befehls
Verweigerung eines Kredits
Verweigerung der Zeugenaussage
Verweigerung der Annahme
Verweigerung des Wehrdienstes
Verweigerung des Rechtsschutzes

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Während in den USA die erste Folge der „ Simpsons “ läuft, Florence Griffith-Joyner in Seoul drei Olympische Goldmedaillen gewinnt, in Berlin die Mauer fällt und Tim Berners-Lee das World Wide Web erfindet, tobt der Sturm der Jugend durch die Clique, dass es nur so kracht.

Der Gefühlstaumel im Kosmos von Unbesiegbarkeit, Liebe, Sex, Drogen, Alkohol, Verweigerung, Absturz und Resignation ist allemal größer als die Welt da draußen.

Um das zu beweisen, braucht Andreas Weinand gerade mal 25 Bilder.

peperoni-books.de

While the first episode of the “ Simpsons ” is broadcasted in the USA, Florence Griffith-Joyner wins three Olympic gold medals in Seoul, the Berlin Wall falls and Tim Berners-Lee invents the World Wide Web, the storm of youth rages within the clique, going full blast.

The emotional dizziness in the cosmos of invincibility, love, sex, drugs, alcohol, refusal, crash and resignation is always greater than the world out there.

In order to prove that, Andreas Weinand only needs 25 images.

peperoni-books.de

Auch die Positionierung der Projektionsflächen im Ausstellungsraum forciert – entgegen den kinomatografischen Sehgewohnheiten – eine Aktivierung des Betrachters, der die komplexen Montagen in der Bewegung nachvollziehen muss.

Die Überzeugungskraft von Omer Fasts Arbeiten liegt vor allem in der Verweigerung, Erfahrungen gemäß den Konventionen historischer Rekonstruktion in eine konsumierbare Erzählung zu verwandeln.

Die Ausstellung im Kunstverein Hannover stellt deutschlandweit die erste institutionelle Übersichtspräsentation von Omer Fast dar und versammelt Arbeiten von 2002 bis 2008.

www.kunstverein-hannover.de

Even the positioning of the projection surfaces in the exhibition space forces – contrary to conventional cinematographic seeing – an activation of the viewer who must move about to take in the complex montages.

The cogency of Omer Fast’s works lies particularly in the refusal to transform experiences into consumable narratives in accordance with the conventions of historical reconstruction.

The exhibition in the Kunstverein Hannover represents the first institutional survey of Omer Fast’s works in Germany and it gathers together works made between 2002 and 2008.

www.kunstverein-hannover.de

müssen wir erst eine konstruktive Kritik entwickeln.

Die Kritik der Zeitschriften und KuratorInnen bleibt pathetisch unterwürfig (nach Marcuse "affirmativ"), während minoritäre Entwicklungen entweder in der Falle der Desillusion und der zynischen Beobachtung der Katastrophe gefangen bleiben oder in der kaum vorzuziehenden Sackgasse puren Radikalismus' und der Verweigerung von allem, was nach Kooptierung riecht.

www.republicart.net

After five years of the most intense social and artistic activism, we have yet to develop a constructive critique.

The criticism of the magazines and curators remains pathetically servile ("affirmative," in Marcuse's phrase), while minority developments remain caught either in the trap of disillusionment and cynical observation of the disaster, or in the marginally preferable impasse of pure radicalism and refusal of anything that smacks of cooptation.

www.republicart.net

Es scheint, als fänden Filmprobeaufnahmen statt : inszenierte Casting-Testbilder, von mehreren Seiten betrachtet, “ kubistisch ” arrangiert.

Die Frau vor der Kamera bewegt sich, dreht sich, posiert, spielt mit der Kamera, mit Verweigerung und Hingabe, zaghafter Öffnung und jähem Rückzug.

Die orchestrale Musik gibt sich als synthetisch zu erkennen, als Serie von Zitaten zwischen episch aufbrandendem Kitsch und modernistischer Fragilität.

www.sixpackfilm.com

Understood as the German woman ’ s name, “ else ” could refer to the young actress gazing from the five fields of the split screen, simultaneously object and subject of our voyeuristic desire.

It seems as if a screen test were being made; the arranged images from a casting, shot from several different sides and arranged “cubistically.” The woman moves, turns, poses and plays with the camera, with refusal and surrender, with hesitant invitation and sudden retreat.

The orchestral music reveals itself to be synthetic, as a series of quotations which resemble both epically surging kitsch and modernistic fragility.

www.sixpackfilm.com

Wie schon in der Vorgängerarbeit ähnlichen Titels geht es Bella Angora im narrativen Handlungsablauf um die Frage der Kampfesverweigerung, und wieweit das Sich-dem-Kämpfen-Entziehen in einer sehr kampforientierten ( Leistungs ) gesellschaft als konstruktive und nicht als resignative Handlung erlebt werden kann.

Dieser narrativen, ständig geloopten Struktur der Performance ohne Anfang und Ende stehen dann aber noch weitere Elemente der Verweigerung und Störung entgegen.

„Unlimitierte Breaks“ werden zu zentralen Elementen der Performance:

www.donaufestival.at

As in the predecessor project with a similar title, Bella Angora explores the topic of refusing to fight in the narrative plot and to what extent this withdrawal from the fight can be experienced as being constructive and not as an act of resignation in a highly competitive meritocracy.

But there are yet other elements of refusal and disruption that impede this narrative, continuously-looped structure of the performance, without beginning or end.

“Unlimited breaks” are the central elements of the performance:

www.donaufestival.at

Nach und nach erkennen die anderen sein Verhalten als die einzigmögliche Antwort.

Und wie eine merkwürdige Krankheit wird diese Verweigerung, die stärker ist als der Todeswunsch, sich infektionsartig ausbreiten.

www.abnegationlefilm.blogsp...

www.swissfilms.ch

Without hate, without rebellion, without warning, he just turns off his inner light and disappears into himself.

And like a strange illness, this refusal to “be in the world”, deeper than the will to die, is going to spread contagiously.

www.abnegationlefilm.blogsp...

www.swissfilms.ch

Neue Wege nichts zu tun Fr 27.06.2014 bis So 12.10.2014 Kunsthalle Wien, MuseumsQuartier

Was wäre, wenn das Nicht(s)tun zu einer Quelle produktiver Verweigerung würde?

www.mqw.at

New Ways of Doing Nothing Fri, Jun 27 2014 to Sun, Oct 12 2014 Kunsthalle Wien, MuseumsQuartier

What would happen if inaction or 'doing nothing' were to become a source of inspiration for a refusal to produce?

www.mqw.at

Die Fahrt zum Ort der vermeintlichen Handlung verdichtet sich zur Improvisation über Bizarres und Ödes, über ein Stadion, Asphalt und streunende Hunde.

Kontemplation und Verweigerung ziehen sich durch die Arbeit wie Konstanten einer Botschaft, die Film als Befreiungsstrategie im mediatisierten Raum auffaßt - die sich ein Finale immer gleicher Bilder in dichter musikalischer Monotonie leistet.

www.sixpackfilm.com

The drive to the location of the putative action is condensed into an improvisation on bizarre and boring subjects, about a stadium, asphalt and stray dogs.

Contemplation and denial run through this work as constants of a message which treats film as a liberation strategy in a mediatized space - with a finale of repeated images in a dense musical monotony.

www.sixpackfilm.com

Dieser Trend ist eine Folge der Digitalisierung des Designs.

Die einen nutzen die neuen Werkzeuge zur Perfektionierung ihrer Entwürfe, andere treibt es – oft aus Verweigerung – aus der virtuellen Realität zurück ins echte Leben.

Diese beiden Pole – und vieles dazwischen – sind das Thema der TYPO Berlin 2009 SPACE.

www.typoberlin.de

This trend is the result of the digitalization of design.

Some use the new tools to perfect their designs, while others feel driven out of virtual reality back to real life, often out of denial.

Both these poles – and everything in between – are the theme of the TYPO Berlin 2009 SPACE conference.

www.typoberlin.de

Zu hart für das kommerzielle Radio, zu wenig trendverliebt und Indie für das alternative, fand die Berichterstattung über Gasmac Gilmore vorwiegend in den einschlägigen Musikmagazinen statt.

Aber vermutlich ist es genau diese glaubhafte Verweigerung, sich in irgendeiner Art und Weise irgendwelchen Erwartungshaltungen unterwerfen zu müssen, die der vierköpfigen Wiener Truppe, die 2009 mit dem "Austrian Newcomer Award" ausgezeichnet worden ist, ihren Erfolg und auch die vielen treuen Fans beschert hat.

www.musicaustria.at

Too hard for the commercial radio, too little on trend and indie for the alternative radio, reviews about Gasmac Gilmore were mainly placed in respective music magazines.

However it is probably exactly this credible denial of having to submit in any manner to any expectations, that has brought this four-member band to success, with the Austrian Newcomer Award in 2009 and numerous loyal fans.

www.musicaustria.at

MNE7 ist ein länderübergreifendes Vorhaben zur Verbesserung der Kooperationsfähigkeiten mit dem Ziel, den Zugang zu den vier gemeinsamen Räumen See, Luft, Weltraum und Cyberspace zu gewährleisten.

Die Länder und Organisationen entwickeln unter Berücksichtigung ihrer wechselseitigen Beziehungen die notwendigen Konzepte und Fähigkeiten mit Blick auf die Abschreckung, Vorbeugung und Reaktion auf Störungen bzw. auf die Verweigerung des Zugangs zu diesen „ nichtregierten Räumen “.

Modellbildung und Simulation

www.ar.admin.ch

MNE7 is a multinational project undertaken to improve the cooperation capabilities, aimed at securing access to the four common domains of sea, air, space, and cyberspace.

Taking into account their mutual relations, the countries and organisations develop the necessary concepts and capabilities with regard to deterrence, prevention and reaction to interferences, or to the denial of access to these “ ungoverned ” domains.

Modelling and Simulation

www.ar.admin.ch

Doch während sich hier die räumlichen Soundaufzeichnungen mit den stummen Bildaufnahmen, die am selben Ort aufgenommen wurden, abwechseln und auf diesem Wege das Band aufgelöst wird, das für gewöhnlich Bild und Ton verbindet, geht Dreyfus mit School weiter, indem sie nun das Bild völlig verschwinden lässt.

Genau diese Verweigerung des Bildes ist es, die es dem Zuhörer-Zuseher ermöglicht, einen anderen Raum und eine andere Zeit zu betreten.

In der Dunkelheit der Installation stößt der Besucher auf unscheinbare alltägliche Augenblicke, die auf breitere Themenfelder und Fragen wie Nationalität und Zugehörigkeit anspielen.

www.hkw.de

But whereas these works alternate between the spatial sound recordings and silent footage shot at the same location, disarticulating the bond that normally joins image and sound, Dreyfus goes further in School, suppressing the image entirely.

It is precisely this denial of the image that allows the viewer-listener to inhabit another place and time.

In the darkness of the installation, the visitor encounters small, quotidian moments that broach broader questions of nationhood and belonging.

www.hkw.de

Und wenn ja, was sind dessen politischen Strategien ?

Gibt es eine – ungewollte – Produktivität noch in der Verweigerung der Zukunft?

19.00 – 00.00 Abendprogramm inkl. Filmprogramm ( s.u. )

queer-institut.de

And if so, what are the politics of the “ no future ” -approach ?

Is there some – unwanted – productivity even in the denial of the future?

19.00 – 00.00 Evening Program

queer-institut.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Verweigerung" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文