alemán » inglés

Traducciones de „Kreuzfahrtschiff“ en el diccionario alemán » inglés (Ir a inglés » alemán)

Kreuz·fahrt·schiff SUST. nt

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Sind Beteiligung der lokalen Bevölkerung, regionale Wertschöpfung und der Schutz von Umwelt mit günstigem Massen- und Kreuzfahrttourismus vereinbar ?

Die Fachveranstaltung bei der Urlaubsmesse CMT (Internationale Ausstellung für Caravan, Motor, Touristik) in Stuttgart diskutiert das Konzept All-inclusive in Küstenresorts und auf Kreuzfahrtschiffen unter dem Gesichtspunkt eines nachhaltigen Tourismus mit Vertretern aus Tourismuswirtschaft, Ökologie und Entwicklungszusammenarbeit.

Termin:

www.giz.de

Is low priced mass and cruise-ship tourism compatible with participation of the local population, regional value creation and the protection of the environment ?

The expert meeting at the holiday exhibition CMT (Internationale Ausstellung für Caravan, Motor, Touristik) in Stuttgart will discuss the ‘all-inclusive’ concept in beach resorts and on cruise ships from a sustainable tourism perspective.

Date:

www.giz.de

Villa in Funchal, Ferienhaus in Funchal, Ferienwohnung in Funchal, Ferienunterkunft in Funchal.Sehenswürdigkeiten in Funchal :

Mercado dos Lavradores, Kathedrale Sé, Das Forte de Sao Tiago, die Kirche Nossa Senhora do Monte, die Hafenanlagen von Funchalmit riesigen Kreuzfahrtschiffen aus aller Welt, der botanische Garten von Funchal, die Madeira Wine Logde und natürlich die Luftseilbahn zum Monte.

www.villas-and-homes.com

Attractions in Funchal :

Mercado dos Lavradores, Sé Cathedral, the Forte de Sao Tiago, the Church of Nossa Senhora do Monte, the port facilities of Funchal with huge cruise ships from around the world, the Botanical Garden of Funchal, the Madeira Wine lodge, and of course the cable car to Monte.

www.villas-and-homes.com

Die gewünschten Leistungen teilen Sie uns bitte mit Ihrer Reiseanmeldung mit.

Bitte informieren Sie uns bei der Buchung über den Namen Ihres Kreuzfahrtschiffes, die Zeiten/Daten der Transfers zum/vom Schiff sowie die gewünschte Uhrzeit für Ihr Abendessen.

Termine/Gültigkeit:

www.bremerhaven.de

Please let us know which services you request with your trip reservation.

When booking please inform us of the name of the cruise ship, the time/date for the transfer to/from the ship and at what time you would like to have dinner.

Dates/valid through:

www.bremerhaven.de

Markteinführung stammt aus dem 2007 und, Trotz des jungen Alters, wurde restauriert intern um begeben Sie sich in ihrer fast 120 Hütten und mehr 110 über Sessel 900 Reisen von und nach Sardinien, Zusätzlich zu mehr als 1000 Autos und einen großen Platz für camping an Bord.

E ’ Deaktivieren, wie immer mit Saremar, die Stärke ist der Preis und, klar, Dies geht zu Lasten der Qualität der Dienstleistungen, vor allem, wenn wir es mit denen der GNV Fähren vergleichen, da sie praktisch sind Kreuzfahrtschiffe.

Sehen, das macht mich auf eine Sache zu Lächeln:

www.prenotazionetraghetti.com

Its launch dates back to 2007 and, Despite the young age, has been restored internally in order to embark in their almost 120 cabins and more 110 about armchairs 900 travelling from and to Sardinia, In addition to more than 1000 cars and a large place for camping on board.

E ’ clear, as always with Saremar, the strong point is the price and, clearly, This goes to the detriment of quality of services, especially if we compare it with those of GNV ferries as they are practically cruise ships.

Seeing this makes me smile on one thing: board 900 and 1.000 Car … but a hundred cars embarked alone?

www.prenotazionetraghetti.com

Enge Partnerschaften mit Werften, Reedern und der Öl-und Gasindustrie ermöglichen uns, innovative Technologie sowie speziell entwickelte Systeme und Produkte bereit zu stellen.

Die Marine & Offshore Division bietet schlüsselfertige Lösungen für Neubauten und Umbauten von Kreuzfahrtschiffen, Yachten und Marineschiffen und schafft so sowohl Sicherheit als auch Komfort beim Leben und Arbeiten auf Bohrinseln.

www.kaefer.com

Our close partnerships with shipyards, ship owners and the oil and gas industry enable us to provide innovative technology as well as specially developed systems and products.

The Marine & Offshore Division offers turnkey solutions for new builds and refits, from cruise liners and yachts to naval vessels, while ensuring that living and working on drilling platforms is safe and comfortable.

www.kaefer.com

Unser Online-Ticket-Büro ist immer offen und können Sie Genua nach Tunis Fähren jederzeit und zu jedem Zeitpunkt mit der Zahlung der Eintrittskarte und dann mit der Methode bevorzugen Sie zwischen der Bank, der Postanweisung und Kreditkarte, Ich wärmstens empfehlen, sofort schließen Sie Ihre Buchung Fähre.

Der Service von Fähren von Genua nach Palermo geliefert wird durch GNV Grandi Navi Veloci, Marktführer im Mittelmeer mit Schiffen von höchster Qualität und Service, vollständig vergleichbar mit denen eines Kreuzfahrtschiffes.

http: / / www.youtube.com / v / outF3RJuJS0 & rel = 0 & fs = 1

www.prenotazionetraghetti.com

Our online ticket office is always open and you can book Genoa to Tunis Ferry at any time and at any time by paying the ticket and then using the method you prefer between the bank, the postal order and credit card, I warmly recommend it to immediately close your booking ferry.

The service of Ferries from Genoa to Palermo is supplied by GNV Grandi Navi Veloci, leader in the Mediterranean with ships of superior quality and service, fully comparable with those of a cruise ship.

http: / / www.youtube.com / v / outF3RJuJS0 & rel = 0 & fs = 1

www.prenotazionetraghetti.com

Das Schiff der Schiffe ist aus DIMARINE

Eigentlich kommt sie aus Dillingen und Dünkirchen: die „ Queen Mary 2 “, das bis dato größte, luxuriöseste und teuerste Kreuzfahrtschiff aller Zeiten.

Denn ein Schiff besteht hauptsächlich aus Stahl, und zwei Drittel des Stahls für die „ Queen Mary 2 “ hat Dillinger Hütte GTS geliefert:

www.dillinger.de

The ship of ships consists of DIMARINE

She comes, essentially, from Dillingen and Dunkirk: the Queen Mary 2, the largest, most luxurious and most expensive cruise ship of all time.

Because: a ship consists predominantly of steel, and two-thirds of the steel for the Queen Mary 2 were supplied by Dillinger Hütte GTS:

www.dillinger.de

nach.

Der Elberadweg Bild vergrößern Zwei Radfahrer am Magdeburger Ufer der Elbe schauen dem Kreuzfahrtschiff "Dresden" nach.

www.wellington.diplo.de

.

Enlarge image Two cyclists at the bank of the Elbe river in Magdeburg look at cruise ship "Dresden".

www.wellington.diplo.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Kreuzfahrtschiff" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文