alemán » inglés

Traducciones de „Inbegriff“ en el diccionario alemán » inglés (Ir a inglés » alemán)

In·be·griff [ˈɪnbəgrɪf] SUST. m kein pl.

Inbegriff
Inbegriff
Inbegriff +gen.
der Inbegriff von Eleganz
der Inbegriff des Schreckens

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

der Inbegriff des Schreckens
der Inbegriff von Eleganz
der Inbegriff von einem Spießer

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Playmates, Playboy Deutschland, Aktfotografie

Playboy- Die schönsten Playmates des 21. Jahrhunderts Ein Muss für jeden Liebhaber künstlerischer erotischer Fotografie Seit sechzig Jahren ist der Playboy stilbildender Vorkämpfer für politische, sexuelle und ökonomische Befreiung und Inbegriff des Männermagazins.

www.teneues.com

Playboy, 21st-century, beautiful, Playmates, must-have, artistically, erotic, photography, tastemaker, arbiter, vanguard, political, sexual, economic, freedom, represents, epitome, magazine, Reflecting, German, edition, curated, culture, tastes, Nowhere, clearer, Playmate, spreads, undisputed, highlights, fascinating, features, twenty-two, alluring, United, appeal, beauty, global, magnetic, captivate, curves, charisma, Decade, reader, sensual, journey, through, century

Playboy- 21st-century’s most beautiful Playmates A must-have for any lover of artistically erotic photography For sixty years Playboy has been a tastemaker, an arbiter of style and a vanguard for political, sexual and economic freedom and represents the epitome of the men's magazine.

www.teneues.com

Wie die Versuche mit Kindern unterschiedlichen Alters zeigen, entwickelt sich diese Fähigkeit zwischen drei und fünf Jahren.

“Das zeigt, wie früh die Wurzeln menschlicher Wohltätigkeit angelegt sind, die in unserer Gesellschaft als Inbegriff von Mitmenschlichkeit gilt“, sagt Paulus.

(Frontiers in Psychology, online 2.4.14) nh

www.uni-muenchen.de

The results of the new experiments show that this capacity to distinguish according to need develops between the ages of 3 and 5.

“This shows that the inclination to be charitable, which is regarded as the epitome of compassion in our society, has strong developmental roots in preschool children,” says Paulus.

(Frontiers in Psychology, online 2.4.14) nh

www.uni-muenchen.de

Von seinen Werken wurden ungefähr 190 veröffentlicht.

Die Variationen über ein Schweizer Volkslied können als Inbegriff romantischen Denkens und Fühlens eines heute – zu Unrecht – weitgehend vergessenen Musikers gelten.

Romantik pur gleichfalls bei Robert Schumann (1810–1856):

www.oehmsclassics.de

Approximately 190 of his works were published.

The Variations on a Swiss Folksong can be seen as the epitome of the romantic thought and feeling of a musician who has today been ? unjustly ? largely forgotten.

Pure romanticism also from Robert Schumann (1810?1856):

www.oehmsclassics.de

Ein Muss für jeden Liebhaber künstlerischer erotischer Fotografie

Seit sechzig Jahren ist der Playboy stilbildender Vorkämpfer für politische, sexuelle und ökonomische Befreiung und Inbegriff des Männermagazins.

www.teneues.com

A must-have for any lover of artistically erotic photography

For sixty years Playboy has been a tastemaker, an arbiter of style and a vanguard for political, sexual and economic freedom and represents the epitome of the men's magazine.

www.teneues.com

Zunächst im Hörfunk, dann im Fernsehen wurden deshalb religiöse Sendungen etabliert.

Seit 1994 ist das Wort zum Sonntag zum Inbegriff religiöser Kommunikation vor allen Dingen im Fernsehen geworden.

Bis 1999 imitierte die Sendung weitgehend das Vorbild der klassischen Predigt.

www.uni-augsburg.de

For this reason, religious broadcasts on radio and TV have been established.

Since 1994 the TV-programme “ Das Wort zum Sonntag ” has become the epitome of religious communication.

Until 1999 the programme largely imitated the classical sermon.

www.uni-augsburg.de

.

Obwohl der Tscheche jeden Zusammenhang mit dem " Art Nouveau " abstritt und für eine einzige, immerwährende Kunst plädierte, wurde sein Stil als Inbegriff dieser Bewegung gefeiert.

www.kettererkunst.de

.

Even though the Czech denied any kind of connection with Art Nouveau and always plead for a single everlasting art, his style was celebrated as the epitome of the movement.

www.kettererkunst.de

Nicht so in Kay Walkowiaks Minimal Vandalism, wo dieses Verbot geradezu mit Füßen getreten wird.

Das Setting ist jenes der Generali Foundation in Wien, Inbegriff eines modernistischen Ausstellungsbaus, der – als neutrale, White-Cube-artige Hülle – in den Akt der Kunstbetrachtung selbst so wenig wie möglich intervenieren soll.

Wäre da nicht die schlauchartige Raumflucht mit der mächtigen Betonwand in der Mitte, entlang der in Minimal Vandalism ein Parcours aus minimalistischen Skulpturen aufgebaut ist.

www.sixpackfilm.com

Not so in Kay Walkowiak ´ s Minimal Vandalism, where this prohibition is practically stomped on.

The setting, the Generali Foundation in Vienna is the epitome of a modernist exhibition building, which—as neutral White Cube-like shell—is meant to intervene as little as possible in the act of viewing art.

Well, other than the tube-like enfilade with the massive concrete wall running down the middle along which a parcours of minimalist sculptures is set up in Minimal Vandalism.

www.sixpackfilm.com

Er wurde der entscheidende Wegbereiter der späteren Kugellagerindustrie.

Im Jahr 1909 erwarb der gelernte Schlosser Georg Schäfer ( 1861 – 1925 ) Fischers „ Erste Automatische Gussstahlkugelfabrik “ – es war quasi die Geburtsstunde der Firma „ Kugelfischer “ ( FAG ), die in den nächsten Jahrzehnten zu einem Inbegriff der weltweiten Wälzlagerindustrie werden sollte.

www.schweinfurt.de

He became the decisive pioneer of the subsequent ball bearing industry.

In 1909, the skilled mechanic Georg Schäfer ( 1861 – 1925 ) acquired Fischer ’ s “ First Automatic Cast Steel Ball Factory ” ¯ it was more or less the birth of the firm “ Kugelfischer ” ( FAG ), which was to become the epitome of the worldwide roller bearing industry in the coming decades.

www.schweinfurt.de

Ein kurzer Ausschnitt aus Charlie Chaplins The Floorwalker ( Der Ladenaufseher, 1916 ) dient als Ausgangssequenz für INTERMEZZO.

Chaplin auf einer Rolltreppe, damals Inbegriff mechanisch-technischer Modernität, gegen deren Lauf flüchtend vor einem monsterhaften Verfolger; daneben eine weibliche Schaufensterpuppe als statuarischer Kontrapunkt.

Die Einstellungen, die Pfaffenbichler aus dem Originalfilm herausgelöst, vergrößert, teils ins Negativ gesetzt bzw. farblich verfremdet hat, sind nach einem besonderen Versschema geordnet:

www.sixpackfilm.com

A brief excerpt from Charlie Chaplin ’s The Floorwalker ( 1916 ) serves as starting sequence for INTERMEZZO.

Chaplin, fleeing from a monstrous pursuer, down an up escalator, which at the time was the epitome of techno mechanical modernity; on the side, a mannequin as statuary counterpoint.

Pfaffenbichler arranges the takes that he has pulled from the original film, enlarged, and in part, set as negatives or alienated in terms of color, according to a special verse scheme:

www.sixpackfilm.com

Die grüne Kristallflasche wird eingeführt.

Zu diesem Zeitpunkt definiert Gasteiner auch den Kristall als Inbegriff von Reinheit und Eleganz zu seinem Unternehmenssymbol.

2003 ist der Jahresausstoß bereits auf 55 Millionen

www.gasteiner.at

The green crystal bottle was introduced.

At that time, Gasteiner also included crystal, as the embodiment of purity and elegance, in its company logo.

In 2003, the annual output already grew to 55 million bottles per annum and one year later, the launch of the “Gasteiner Elements” near-water line

www.gasteiner.at

Entdecken Sie die wehrhaften Zwerge Mainfrankens – zwischen Mauern und Türmen verstecken sich mit Blick auf die Weinberge Kleinode wie Sommerhausen, Mainbernheim, Iphofen oder Sulzfeld.

Die kleinen Paradiese mit ihren Weinlauben und Fachwerkhäusern sind der Inbegriff des romantischen Frankens und bieten gemütliche Geselligkeit beim Wein.

Ganz nah:

www.zumbenediktiner.de

– between walls and towers there are little treasures hiding in the vineyards like Sommerhausen, Mainbernheim, Iphofen or Sulzfeld.

The small paradises with their wine arbours and historical houses are the embodiment of the romantic franconia, and offer comfortably sociability by a glass of wine.

Real close:

www.zumbenediktiner.de

Der angenehm nach Gurken schmeckende Borretsch kann roh zu Salaten gegeben oder zu einem spinatartigen Gemüse gekocht werden.

Auf der schöngeistigen Ebene wird in der zauberhaft anmutenden Blüte die viel besungene „Blaue Blume“ der Romantiker gesehen, die Inbegriff der Sehnsucht nach dem Unendlichen war.

Einen praktischen Nutzen kennt die Volksheilkunde, die den Borretsch gegen Bronchitis, Husten, Hals- und Rachenentzündungen, bei Herzschwäche, rheumatischen Beschwerden oder Verstimmungszuständen anwendet.

www.dr.hauschka-med.de

The herb tastes pleasantly of cucumber and can be added raw to salads or cooked to give a spinach-like vegetable.

On the aesthetic level, many believe that borage is the Blue Flower with the magical aura often conjured by the German Romantics as the embodiment of their yearning for infinity.

Folk medicine sees its more practical benefits, using it to treat bronchitis, coughs, sore throat, weak heart, rheumatic complaints and ill humours.

www.dr.hauschka-med.de

In der in jeder Hinsicht originellen Spezialserie Chronomat 44 Raven arbeitet wie in sämtlichen Breitling Instrumenten ein von der obersten Instanz hinsichtlich Präzision und Zuverlässigkeit, der COSC ( Offizielle Schweizerische Chronometerkontrolle ), Chronometer-zertifiziertes Automatikwerk.

Der Inbegriff von Performance.

Chronomat 44 Raven

www.breitling.com

Undeniably original from all angles, the Chronomat 44 Raven special series is equipped – like all Breitling instruments – with a selfwinding movement chronometer-certified by the COSC ( Swiss Official Chronometer Testing Institute ), the highest benchmark in terms of reliability and precision.

The embodiment of precision.

Chronomat 44 Raven

www.breitling.com

In München angekommen, tat sich eine neue und doch irgendwie bekannte Welt auf ; vor lauter Aufregung wusste ich nicht, wohin zuerst.

Ich entschied mich für das Deutsche Museum, welches mir vermutlich aufgrund seines Namens wie eine Verheißung erschien, der Inbegriff, die Quintessenz derjenigen Kultur, der ich mich mit Haut und Haaren verschrieben hatte.

Ich studierte den „Herzlich-Willkommen-im-Deu... der mir als Ergänzung zum gelösten Billett wie die ultimative Eintrittskarte in die zweite Heimat vorkam, deren fabelhafte Begehung sich über ein Erdgeschoss, ein Untergeschoss, ein erstes, zweites, drittes, viertes, fünftes, sechstes Obergeschoss erstrecken würde.

www.goethe.de

I was so excited I did n’t know where to go first.

I decided on the Deutsche Museum, probably the name seemed like a promise to me; the embodiment, the quintessence of the culture that I had committed myself to hide and hair.

I studied the Herzlich-Willkommen-im-Deut... flyer, which, given to me along with my entrance ticket seemed like the ultimate ticket to a second home, whose fabulous inspection would stretch from a ground floor, a basement, a first, second, third, fourth, fifth and sixth floor.

www.goethe.de

Hier fühlen sich Einheimische und Gäste aus der ganzen Welt wohl.

Seit mehr als 75 Jahren sind wir Inbegriff für besondere Gastfreundschaft.

www.gotthard.at

Not only locals but guests from all over the world will feel at home here.

For more than 75 years, we've been the embodiment of true hospitality.

www.gotthard.at

Die Ausstellung richtete sich gegen die musikalische Moderne, insb. gegen den Jazz und die Musik von jüdischen Künstlern und Komponisten, deren Entfernung aus dem deutschen Musikleben gefordert wurde.

Jazz galt als Inbegriff „ jüdisch-negroider Unterwanderung “, weshalb die Ausstellungsbroschüre einen schwarzen Saxophonspieler mit Judenstern zeigte.

1988 konzipierte der Berliner Musikwissenschaftler Dr. Albrecht Dümling eine Rekonstruktion dieser Ausstellung, die 20 Jahre später noch einmal von ihm, zusammen mit dem Düsseldorfer Designbüro Drasdo, überarbeitet wurde.

www.dokumentationszentrum-prora.de

It showed a negative stance towards what was considered modern music, with heavy emphasis on the genres of Jazz and compositions made by Jewish musicians and artists.

Jazz was considered the embodiment of “ Jewish-Negro Infiltration ” which is why the exhibition poster depicts a black saxophone player with a David Star.

In 1988 the Berlin musicologist Dr Albert Dümling would reconstruct the exhibition, which would be revised 20 years later in cooperation with the Düsseldorf design agency “ Drasdo ”.

www.dokumentationszentrum-prora.de

Dabei spürt er in Details wie dem Grundriss seiner eigenen Altbauwohnung, einer Gebäudefassade, einer Tür oder eines Aufzugs Metaphern für die moderne Psyche und Gesellschaft auf.

So setzt er Berlin als Inbegriff des 20. Jahrhunderts in einer Art philosophischer Ausgrabung neu zusammen.

Skeptisch gegenüber totalitären Geltungsansprüchen, betont er das Subjektive und Tentative seiner eigenen Betrachtungsweise, die die Dinge nur in Gestalt ihrer langen Schatten erfassen kann.

www.schoeffling.de

He finds metaphors for the modern psyche and for modern society in such details as the layout of his own flat in an old apartment block, the facade of a building, a door or a lift.

Thus, in a kind of philosophical excavation, he reconstructs Berlin anew as the embodiment of the twentieth century.

Sceptical of claims to absolute validity, he stresses the subjectivity of his own perspective, which can comprehend things only in the form of their ‘long shadows’.

www.schoeffling.de

Poseidon schenkte das Pferd, Symbol für Energie, aber auch für kurzsichtiges Handeln.

Der Olivenbaum ist Inbegriff der Kultivierung und des gesunden Wachstums im Sinne von Regeneration und Nachhaltigkeit.

Zeus krönte Athene und Attika wurde zu Athen.

www.ars-altmann.de

Poseidon ’s gift was the horse, symbol of energy but also of short sighted actions.

The olive tree is the embodiment of cultivation and healthy growth in the sense of regeneration and sustainability.

Zeus awarded Athena the crown and Attica became Athens.

www.ars-altmann.de

Es gibt psychoanalytische Gags, der Duschkopf ersetzt das Genital, das Wasser den Strahl, das Gewehr den Phallus.

Das Fernsehgerät öffnet dieses private Szenario auf die äußere Welt, deren Inbegriff Hollywood ist, der Ursprungsort jenes anderen „fremden“ Materials, gegen das Brehm vor vielen Jahren seine eigenen Filme setzen wollte.

Mit Huh Huh integriert Brehm nun Fragmente seines Frühwerks in seine Lebensbeschäftigung: sich Film anzueignen durch Verfremdung.

www.sixpackfilm.com

There are psychoanalytical gags ; the shower head replaces the genitals, the water the beam, the gun the phallus.

The television set opens this private scenario to the outer world, which is the quintessence of Hollywood, the original site of that other “foreign” material, against which Brehm wanted to direct his own films several years earlier.

With Huh Huh, Brehm now integrates fragments of his early work into his life work: appropriating films through alienation.

www.sixpackfilm.com

Er propagierte eine moderne Typographie, frei von Historismen.

Orientiert an der modernen Kunst, besonders am Futurismus, Dadaismus und Konstruktivismus, wurde die moderne Grotesk-Typografie zum Inbegriff der Neuen Typographie.

Dexel schließt sich dem von Kurt Schwitters gegründeten Ring »Neue Werbegestalter« an und experimentiert mit konstruktiver Grafik.

www.kultur-frankfurt.de

He propagates modern typography, free from historicisms.

Oriented to modern art, in particular futurism, Dadaism and constructivism, the modern sanserif typography becomes the quintessence of the new typography.

Dexel joins the ring of »New advertising designers« founded by Kurt Schwitters and experiments with constructive graphics.

www.kultur-frankfurt.de

Fantastische Pisten, weisse Berggipfel und viel Schneespass.

Das legendäre Ski- und Snowboard-Gebiet mit seinen sanften, aber auch steilen Hängen und den modernen Bergbahnen ist der Inbegriff für " Schneespass pur ".

www.zug-tourismus.ch

s skiing and snowboarding in Hoch-Ybrig.

This legendary ski and snowboard region with its gentle, but also some steep slopes, and the modern mountain railway is the quintessence of pure fun.

www.zug-tourismus.ch

An Orten, die reich sind an Tradition und einzigartiger Atmosphäre.

Außergewöhnliche Lokale, die seit ihrem Bestehen ein Inbegriff für Gastronomie sind und ihre Gäste immer wieder aufs Neue begeistern.

Auch sie sind Teil von GOURMET.

www.gourmet.at

In places rich in tradition and with unique atmosphere.

Extraordinary settings which have been the quintessence of gastronomy since their inception and which enthuse our customers anew, time and time again.

They too are a part of the GOURMET.

www.gourmet.at

Wolfgang Knauer

Die Geschichte seines kurzen Lebens und seines Erfolgs wurde zum Inbegriff des amerikanischen Schmelztiegels:

sebastianknauer.de

Wolfgang Knauer

The story of his short life and his success became the quintessence of the American melting pot:

sebastianknauer.de

Sie sind Lebensraum für Breitblättriges Wollgras und Orchideen wie die Sumpf-Stendelwurz, Amphibien, Libellen, Schmetterlinge und viele andere Insekten.

Für den Wanderer und Naturfreund ist die bunte Wienerwald-Wiese der Inbegriff der „unberührten Natur“, doch sind alle diese Wiesen und Weiden erst durch Rodung und jahrhundertelange Bewirtschaftung durch den Menschen entstanden.

Mahd- und weidetolerante Pflanzen der Waldlichtungen und -schläge wanderten ein.

www.bpww.at

They are a living space for the broad leaved cottongrass and orchids such as marsh helleborine, amphibians, dragonflies, butterflies, and many other insects.

For hikers and nature lovers, the colorful Wienerwald meadow is the " quintessence of untouched nature". In fact, all these pastures and meadows emerged via eradication and cultivation throughout centuries.

Mowing and grazing-tolerant plants growing on wood ends and in the forest clearings have settled there.

www.bpww.at

Cleopatra Packung

Noch heute ist die letzte ägyptische Königin der Inbegriff für Anmut und natürliche Schönheit.

Die Cleopatra-Packung als «Schönheitsbad» zu bezeichnen, würde dem hohen Effekt auf Ihrer Haut nicht gerecht.

www.beatus.ch

Cleopatra body wrap

The last Egyptian queen is still regarded as the quintessence of grace and natural beauty.

To dismiss the Cleopatra body wrap as a mere beauty treatment is to deny yourself the long-lasting effect it can have on your skin.

www.beatus.ch

- Bereiten Sie sich vor …

Schönheit in Vollendung Mehr » Meißner Porzellan - ein Inbegriff von Schönheit, Eleganz und Exklusivität.

Die weltbekannte Manufaktur ist in diesem Jahr 300 Jahre alt geworden.

de.mimi.hu

raquo ;

Meissen porcelain - the epitome of beauty, elegance and exclusivity.

The world-famous manufactory has become 300 years this year.

de.mimi.hu

„ Meine Entwürfe sollen schmeicheln, Schönes hervorheben.

Erst in der Kombination mit dem richtigen Heel wird die Frau zum Inbegriff von Sinnlichkeit und Eleganz.

Die Balance zwischen Fashion und Tragbarkeit ist bei allem mein Ziel.“ Die Jubiläumskollektion Herbst/Winter 2013/14 umfasst insgesamt vier Modelle, einen sexy Overknee, kostbare Pumps und zwei atemberaubende Stiefeletten.

www.gds-online.com

My designs are intended to be flattering – to bring out the beauty of the feet.

It is in combination with the right heel that a woman becomes the epitome of sensuality and elegance.

My goal is always to strike a balance between fashion and wearability."

www.gds-online.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Inbegriff" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文