alemán » inglés

Be·schil·de·rung <-, -en> SUST. f

1. Beschilderung (das Beschildern):

Beschilderung
labelling ingl. brit.
Beschilderung
labeling ingl. am.
Beschilderung ADMIN. elev.

2. Beschilderung elev.:

Beschilderung (Schildchen)
Beschilderung (Verkehrsschild)

Beschilderung INFRA.

Terminología especializada
Beschilderung
Beschilderung

Beschilderung SUST.

Entrada creada por un usuario
signage ingl. am.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Die Umsetzung von branchenspezifischen Festlegungen für die Kennzeichnungssystematik für technische Produkte und technische Produktdokumentation von Kraftwerken erfolgen innerhalb des KKS bzw. des RDS-PP.

Dabei werden die Kennzeichenblöcke zur eindeutigen Identifizierung und Lokalisierung der technischen Produkte festgelegt, die für ihre Beschilderung in der Anlage, ihre Kennzeichnung in den technischen Dokumenten und die Kennzeichnung der Dokumente selbst angewendet wird.

Damit sind die Voraussetzungen geschaffen für:

www.vgb.org

The conversion of sector-specific specifications for structuring principles and reference designation rules on technical products and technical product documentation of power plants are taking place with KKS respectively RDS-PP.

Thereby the designation blocks for the clear identification and localization of the technical products are specified, which are used for their labelling in the plant, for their designation in technical documents and for the designation of the technical documents as well.

The requirements were created for:

www.vgb.org

Erstellung eines grenzüberschreitenden Radweges zum Thema Liechtenstein

Konzept und Standorterhebung der kompletten zweisprachigen Beschilderung

Konzept und Entwurf der Infotafeln und der Radkarte

www.mecca-consulting.at

Planning and implementing the cross-border cycle path regarding the Liechtenstein dynasty

Conception of the bilingual labelling

Drafting the information boards and the maps

www.mecca-consulting.at

Die Caravans ab der Bremerhavener Straße rechts in die Neusser Landstraße abbiegen und der Hinweisbeschilderung für Caravanplätze folgen.

Das Verkehrsleitsystem (Beschilderung) führt direkt zu den jeweiligen Parkplätzen.

SUMMERJAM Festivalgelände Fühlinger See - Regattainsel Oranjehofstrasse 50769 Köln (Fühlingen)

summerjam.de

Caravans turn right at the Bremerhavener Strasse into the Neusser Landstraße and follow the signs for caravan parking places.

The traffic guidance system (signposting) leads directly to the respective parking spaces.

THE TARGET AREA:

summerjam.de

Neben den verkehrsorganisatorischen Maßnahmen wird auch die Wegweisung zum Stadion neu konzipiert.

Einerseits wird die bestehende definitive Beschilderung erneuert und andererseits wird eine temporäre Wegweisung innerhalb des Stadtgebietes entwickelt.

Projekt Infoblatt:

www.fcp.at

Apart from the measures regarding traffic organization the road signs showing the way to the stadium must be newly designed.

On the one hand the existing definite signposting has to be renewed and on the other hand temporary signs have to be developed within the city area.

Project Infosheet:

www.fcp.at

Von den Bundesautobahnen A8 und A81 kommend fahren Sie bis zum Autobahnkreuz Stuttgart und von dort weiter auf die A831 / B14 in Richtung Stuttgart-Zentrum.

Sie verlassen die Bundesstraße B14 an der Ausfahrt Universität und folgen weiter der Beschilderung.

An der ersten Möglichkeit biegen Sie nach rechts in den Pfaffenwaldring ein.

www.uni-stuttgart.de

From the motorway A8 or A81 you should drive the cross Stuttgart and follow the motorway A831 / B14 in the direction of Stuttgart-Centre.

You leave the motorway at the Exit “Ausfahrt Universität” and follow the signposting.

At the first intersection you turn to the right in the Pfaffenwaldring.

www.uni-stuttgart.de

Insgesamt ist hier ein Netz von fast 1000 km Radwegen entstanden.

Mit viel Engagement kümmern sich der Landkreis Spree-Neiße und die Gemeinden ständig um die Werterhaltung des Wegenetzes und der Beschilderung.

www.lkspn.de

Thus, here a network of about 1,000 kilometres of cycle paths has been created.

Basis of the result is an extraordinary commitment of both the Spree-Neisse district and the communities to take care of the long-term maintenance of value as well as the signposting of the road network.

www.lkspn.de

.

Nach etwa 1 km auf der Industriestraße kommen Sie an einen Kreisverkehr, hier folgen Sie der Beschilderung "Zentrum, Hafen Niehl".

www.dumont.de

.

After about 1 km on Industriestraße you come to a traffic circle, here follow the signposting "Zentrum, Hafen Niehl".

www.dumont.de

Familienurlaub

Optimale Bedingungen für gesunde Bewegung wie Wandern, Nordic Walken, Reiten, Laufen, Radfahren oder Mountainbiken sowie Abenteuer vom Klettern über Canyoning und River Tubing bis zum Bockerlfahren bietet der 48 km2 große Atomic Vital-Park mit seiner übersichtlichen Beschilderung.

Die spannende Welt dieses Freizeit-Dorados umfasst ganz Altenmarkt-Zauchensee und fasziniert mit vier unterschiedlichen Erholungsräumen.

www.altenmarkt-zauchensee.at

Familienurlaub

The Atomic Vital-Park with its clear signposting, covering 48 km², offers the perfect location for healthy activities such as hiking, Nordic walking, horse riding, running, cycling or mountain biking as well as climbing, canyoning, river tubing or Bockerl for the more adventurous.

The exciting world of this recreational eldorado covers the whole of Altenmarkt-Zauchensee with its four very different areas.

www.altenmarkt-zauchensee.at

Beschilderung

Die Beschilderung des Saar-Hunsrück-Steigs ist perfekt und " unverlaufbar " und wird mindestens viermal pro Jahr von den Wegewarten kontrolliert und ergänzt.

www.saar-hunsrueck-steig.de

Signposting

The signposting on the Saar-Hunsrück Climb is perfect and " unerr-able " and is checked and supplemented at least four times annually by the trail wardens.

www.saar-hunsrueck-steig.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Beschilderung" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文