alemán » inglés

An·teil [ˈantail] SUST. m

2. Anteil ECON. (Beteiligung):

Anteil
Anteil an +dat.

3. Anteil elev. (Mitgefühl):

Anteil
Anteil an +dat.

4. Anteil elev. (Beteiligung):

Anteil an +dat.
Anteil an etw dat. haben
Anteil an etw dat. nehmen [o. zeigen]

Anteil SUST. m MERC. FIN.

Terminología especializada

Anteil SUST. m INV. FIN.

Terminología especializada

Anteil SUST. m

Terminología especializada
Anteil an Zwischenzeiten INFRA., MODEL., EVAL.
Anteile der Routen bei Routenwahl SEGUIM. TRÁF., SONDEO, MODEL.
Anteil eines Verkehrssystems EVAL.

GmbH-Anteil SUST. m INV. FIN.

Terminología especializada

GuV-Anteil SUST. m INV. FIN.

Terminología especializada

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

Anteil an etw dat. haben
Anteil an einem Werk
Anteil an Zwischenzeiten INFRA., MODEL., EVAL.
Anteil eines Verkehrssystems EVAL.
Anteil an etw dat. nehmen [o. zeigen]
Mostrar más información

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Desweiteren werden gesamtwirtschaftliche Kosten und Nutzen der jeweiligen Ausbauszenarien sowie deren Umwelt- und Klimawirkungen betrachtet.

Die im Rahmen des Projektes erstellten Datenbanken, Methoden und Analyseinstrumente liefern fundierte Entscheidungsgrundlagen für die Politik, um den zukünftigen Ausbau der Energiesysteme mit einem hohen Anteil erneuerbarer Energien zu ermöglichen.

Wirkung Geodatenbanken verschiedener Institutionen sind zu einem geografischen Informationssystem (GIS) für erneuerbare Energien zusammengeführt.

www.giz.de

Likewise, the macroeconomic costs and benefits of the various expansion scenarios must be considered along with their environmental and climatic effects.

The databases, methods and analytical instruments developed within the scope of the project yield sound decision-making criteria for policy recommendations geared to facilitating the future expansion of energy systems with a high share of renewable energies.

Results achieved so far Geo-databases from various institutions were merged into a geographic information system (GIS) for renewable energies.

www.giz.de

Marokko sieht sich mit wirtschaftlichen Problemen konfrontiert.

Kleinst-, Klein- und Mittelunternehmen haben einen hohen Anteil an Wirtschaftsstruktur und Beschäftigung und benötigen Unterstützung, um ihre Leistung steigern zu können.

Kleinst-, Klein- und Mittelunternehmen, KKMU, Kleinstunternehmen, Beschäftigung, Finanzdienstleistungen, Unternehmenskredite, Marokko, GIZ

www.giz.de

Morocco is confronted with economic problems.

Micro, small and medium enterprises make up a large share of the economic structure and employment and need support to increase their performance.

Micro, small and medium enterprises, MSME, microenterprises, very small enterprises, VSE, employment, financial services, loans to enterprises, Morocco, GIZ

www.giz.de

Mehr als 66 Prozent aller Kinder erhalten eine umfassende Impfung bis zum Alter von 12 Monaten.

Der Anteil der Entbindungen mit ausgebildetem Personal stieg von 46 Prozent auf 51 Prozent.

Die HIV-Prävalenz sank kontinuierlich von durchschnittlich 7 Prozent 2003/04 auf 6 Prozent 2007/08 und auf 5 Prozent 2011/12.

www.giz.de

The immunisation rate is high, with more than 66 per cent of all children receiving comprehensive immunisation by the age of 12 months.

The share of deliveries performed with trained personnel has increased from 46 to 51 per cent.

The HIV prevalence rate fell continuously from an average seven per cent in 2003/04 to six per cent in 2007/08 and five per cent in 2011/12.

www.giz.de

Inzwischen findet jährlich ein deutsch-tunesischer Workshop zu erneuerbaren Energien statt.

Im Oktober 2012 diskutierten rund 100 Interessensvertreter, darunter Repräsentanten des tunesischen Industrieministeriums, des Energieversorgers Société Tunisienne d’Electricité et du Gaz (STEG) und des Bundesumweltministeriums, sowohl über die deutsche Energiewende als auch über Strategien auf tunesischer Seite, den Anteil an erneuerbaren Energien zu erhöhen.

Tunesiens Energiestrategie sieht vor, dass 2030 ein Drittel der nationalen Elektrizitätsproduktion aus erneuerbarer Energie stammt.

www.giz.de

A German-Tunisian workshop on renewable energies now takes place on an annual basis.

In October 2012, around 100 stakeholders, including representatives of the Tunisian industry ministry, the energy provider Société Tunisienne d’Electricité et du Gaz (STEG) and BMU, discussed the current reforms in Germany’s energy policy, as well as Tunisian strategies to increase the share of renewable energies being used.

The energy strategy of Tunisia anticipates that, in 2030, one third of the country’s electricity will come from renewable energy sources.

www.giz.de

Auswege aus dieser Situation sind vor allem Energieeffizienzsteigerung und stärkere Nutzung der enormen Wind- und Solarenergiepotenziale.

Ägypten will den Anteil der erneuerbaren Energien an der Stromerzeugung von derzeit 9 Prozent bis 2020 auf 20 Prozent steigern.

Im Mai 2012 verabschiedete die Regierung einen politisch strategischen Energieeffizienzfahrplan, erste Anpassungen der Energiepreise wurden bereits vorgenommen.

www.giz.de

Improving energy efficiency and tapping into wind and solar energy potentials present ways out of this impasse.

Egypt wants to increase the share of renewable energies in its electricity supply from the current 9 per cent to 20 per cent in 2020.

In May 2012 the government adopted a strategic energy efficiency roadmap and energy prices have already been adapted accordingly.

www.giz.de

Download

Geschätzter Anteil indigener Bevölkerung an der Gesamtbevölkerung lateinamerikanischer Länder

www.giz.de

Download

Statistic "Estimated share of indigenous peoples in the total population of the Latin American countries”

www.giz.de

Die schmale Wachstumsbasis konzentriert sich jedoch im Wesentlichen auf die Sektoren Tourismus und Textilien.

Der Anteil der unter der Armutsgrenze lebenden Haushalte ging zwar von fast die Hälfte auf etwas mehr als ein Drittel (2004) zurück, doch auf dem Land sank die Zahl der Armen deutlich langsamer als in den Städten.

Das Entwicklungsgefälle nimmt stetig zu.

www.giz.de

The growth base, however, is narrow and mostly concentrated in the tourism and textile sectors.

Although the share of households living below the poverty line fell from almost half to a little more than one-third (2004), the number of poor in rural areas sank at a distinctly slower rate than in the cities.

The development gap grows steadily wider.

www.giz.de

Zur Untersuchung der technischen Machbarkeit eines erhöhten Anteils erneuerbarer Energien am Strommix wurden Detailstudien zur Netzstabilität und Versorgungssicherheit durchgeführt ( dynamische Studie und kurzfristige Kraftwerkseinsatzplanung ).

Sie liefern den Entscheidungsträgern des Energieministeriums, der Systembetreiber und des Regulierers detaillierte Kenntnisse über das Systemverhalten mit erhöhtem Anteil variabler erneuerbarer Energien.

Aufgrund der vielschichtigen Thematik wurden während der Erarbeitung der Studien überinstitutionelle Verbindungen geschaffen, etwa von Energieministerium, Institut für Geophysik und Institut für Elektrotechnik der Universität von Chile.

www.giz.de

In order to explore the technical feasibility of increasing the share of renewable energies in the power mix, detailed studies were conducted regarding grid stability and security of supply ( dynamic study and short-term power plant resource scheduling ).

Those studies provide decision-makers at the Ministry of Energy, the system operators and the regulator with detailed information on system behaviour in the case of an increased share of variable renewable energies.

Due to the complex subject matter, inter-institutional linkages were established in the course of the studies, including with the Ministry of Energy and the departments of geophysics and electrical engineering at the University of Chile.

www.giz.de

Die ältesten Arbeiten, die seiner Bildhauerwerkstatt zugeschrieben werden, stammen aus dem Jahre 1691.

Seiner Bildhauerwerkstatt drückte er nicht seinen markanten künstlerischen Stempel auf denn sein Anteil an dem gesamten Werk des Ateliers war viel weniger als bei seinen Zeitgenossen M.B.Braun und F.M.Brokoff.

www.encyklopedie.ckrumlov.cz

The first proven record of his stay comes from 1684, although the oldest work credited to him is from 1691.

He did not impress his own outstanding mark to his workshop; his contribution to creative works of his studio was much smaller than were his contemporaries such as M. B. Braun and R.

www.encyklopedie.ckrumlov.cz

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Anteil" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文