alemán » francés

I . bleiben <blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] V. intr. +sein

4. bleiben (übrig bleiben):

8. bleiben (hinkommen, hingeraten):

9. bleiben coloq. (unterkommen):

12. bleiben eufem. (umkommen):

tomber à la guerre eufem.

II . bleiben <blieb, geblieben> [ˈblaɪbən] V. intr. impers.

hockenbleiben, hocken bleiben V. intr. coloq. südd

2. hockenbleiben fig. (in der Schule):

Ejemplos de uso para bleib

bleib sauber! hum. coloq.
sois sage ! coloq.
bleib gesund!
bleib doch zum Essen!
bleib nicht zu lange weg!
Schuster, bleib bei deinem Leisten! provb.
bleib mir damit vom Leibe! coloq.
reste sur terre ! coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Gemeinsam mit der Ermittlerin bleib[e] man als Zuschauer [dennoch] emotional unbeteiligt; keine der Figuren biete[] sich als Sympathieträger an.
de.wikipedia.org
Die Bibel bleib ihr Trost, zu der sie sich verschworen.
de.wikipedia.org
H&N komponierte Hana & Danas Titel Haltlos, Bleib heut Nacht bei mir, Liebe nur total.
de.wikipedia.org
Die Erteilung es offiziellen botanischen Autorenkürzels bleib ihm verwehrt.
de.wikipedia.org
Behüt dich, Böhmerwald, ich bleib zuhaus!
de.wikipedia.org
In der Praxis bleib die Rennformel jedoch erneut völlig irrelevant, da sie weder bei Rennveranstaltern noch bei den Automobilfirmen auf Unterstützung stieß.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina