alemán » español

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] V. trans.

5. schlagen (Eiweiß, Sahne):

6. schlagen (fällen):

tumbar amer.

8. schlagen (Greifvogel):

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] V. intr.

4. schlagen +haben o sein:

5. schlagen (Nachtigall, Fink):

6. schlagen +sein coloq. (ähneln):

7. schlagen +sein (in Mitleidenschaft ziehen):

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃla:gən] V. v. refl. sich schlagen

1. schlagen (sich prügeln):

fajarse amer.

2. schlagen (sich behaupten):

3. schlagen (Wend):

Schlund <-(e)s, Schlünde> [ʃlʊnt, pl: ˈʃlʏndə] SUST. m

I . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sən] V. intr.

1. schließen (zugehen, Geschäft):

2. schließen (aufhören):

3. schließen (abschließen):

6. schließen (umfassen):

III . schließen <schließt, schloss, geschlossen> [ˈʃli:sən] V. v. refl.

schließen sich schließen (zugehen):

schlau [ʃlaʊ] ADJ.

1. schlau (listig):

cuco coloq.
gaucho AmS
emponchado Guat., Méx.

2. schlau coloq. (klug):

das ist ein ganz Schlauer! coloq. irón.

Schlupf <-(e)s, -e [o. Schlüpfe]> [ʃlʊpf] SUST. m TÉC.

I . schleichen <schleicht, schlich, geschlichen> [ˈʃlaɪçən] V. intr. +sein

1. schleichen (leise):

I . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] V. intr. (beim Essen)

II . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] V. trans. (binden)

III . schlingen <schlingt, schlang, geschlungen> [ˈʃlɪŋən] V. v. refl.

schlingen sich schlingen (Pflanze):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina