alemán » español

I . spalten <spaltet, spaltete, gespalten [o. gespaltet]> [ˈʃpaltən] V. trans.

1. spalten (teilen):

II . spalten <spaltet, spaltete, gespalten [o. gespaltet]> [ˈʃpaltən] V. v. refl. sich spalten

3. spalten (sich teilen lassen):

gespalten [gəˈʃpaltən] V.

gespalten part. pas. von spalten

Véase también: spalten

II . spalten <spaltet, spaltete, gespalten [o. gespaltet]> [ˈʃpaltən] V. v. refl. sich spalten

3. spalten (sich teilen lassen):

Ejemplos de uso para gespaltene

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Der gespaltene Deckstein aus Konglomerat war etwa 3,0 m × 2,0 m groß.
de.wikipedia.org
Großtiere dürfen gegessen werden, wenn sie gespaltene Hufe haben und zu den Wiederkäuern gehören (Deut.
de.wikipedia.org
Die Füße haben gespaltene Klauen, Ziegenfüßen nachempfunden.
de.wikipedia.org
In der Frage des palästinensisch-israelischen Konflikts nimmt die Arbeitspartei seit vielen Jahren eine gespaltene Position ein.
de.wikipedia.org
Die oft gespaltene Kruppe ist breit und schräg, der Schweif eher tief angesetzt.
de.wikipedia.org
Zu sehen waren neben gemalten Lammkeulen, Schnitzeln und Steaks auch gespaltene und aufgespießte Männerleiber.
de.wikipedia.org
Vielfach spricht man gleichwohl davon, dass bei der Arbeitnehmerüberlassung eine gespaltene Arbeitgeberstellung oder eine Teilung der Arbeitgeberfunktionen vorläge.
de.wikipedia.org
Alternativ können satinierte (gebürstete), geflammte oder gespaltene Oberflächen verwendet werden, die matt sind (siehe Werksteinoberflächen).
de.wikipedia.org
Die Seitenlappen und der gespaltene Mittellappen gehen in eine hell- bis dunkelrosa Färbung über.
de.wikipedia.org
Hinzu kommen Mahlsteine, verkohlte Holzstücke, Steine, die durch Feuer beschädigt waren und gespaltene Markknochen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina