alemán » español

entzogen V.

entzogen part. pas. von entziehen

Véase también: entziehen

I . entziehen* irreg. V. trans.

1. entziehen (Erlaubnis, Unterstützung):

sacar amer.

2. entziehen (Wort, Führerschein):

4. entziehen (Hand, Arm):

5. entziehen QUÍM. (extrahieren):

II . entziehen* irreg. V. v. refl. sich entziehen

1. entziehen (einer Verpflichtung):

sustraerse dat. a

3. entziehen (verborgen bleiben):

escaparse dat. a

III . entziehen* irreg. V. intr. coloq. (Süchtige)

I . entziehen* irreg. V. trans.

1. entziehen (Erlaubnis, Unterstützung):

sacar amer.

2. entziehen (Wort, Führerschein):

4. entziehen (Hand, Arm):

5. entziehen QUÍM. (extrahieren):

II . entziehen* irreg. V. v. refl. sich entziehen

1. entziehen (einer Verpflichtung):

sustraerse dat. a

3. entziehen (verborgen bleiben):

escaparse dat. a

III . entziehen* irreg. V. intr. coloq. (Süchtige)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Außerdem sollten ihm Papier und Schreibzeug entzogen werden.
de.wikipedia.org
Als ihm auch noch die Zulassung entzogen wird, wähnt er sich am Ende.
de.wikipedia.org
1852, nach Restauration der dänischen Herrschaft wurde er entlassen und ihm wurde die Anwaltszulassung entzogen.
de.wikipedia.org
Das Immediatverhältnis zum Kaiser bedeutet, dass die stellvertretenden Generalkommandeure und die ihnen gleichgestellten Festungskommandanten jeder zivilen Kontrolle entzogen waren.
de.wikipedia.org
Häufig wird gesagt, dass seine Arbeiten sich jeglicher Intellektualität und klassischer Bildung entzogen, aufgrund der Zuordnung seiner Bilder in die Genremalerei.
de.wikipedia.org
Die Initiative forderte, dass Raser angemessen bestraft werden, deren Führerausweise lange entzogen werden – im Wiederholungsfall lebenslänglich – und das Fahrzeug eingezogen wird.
de.wikipedia.org
Das russische politische Kalkül sah vor, die Adelsrepublik soweit unter Kontrolle zu bringen, dass sie dem Einfluss konkurrierender Mächte entzogen blieb.
de.wikipedia.org
Die Stiftung übernimmt Immobilien aller Art (und Nutzungsart), damit sie auf Dauer der Spekulation entzogen sind.
de.wikipedia.org
Durch die Verordnung wurde den Ärzten, die „sich im kommunistischen Sinne betätigt“ hatten, und allen „nichtarischen“ Ärzten die kassenärztliche Zulassung mit sofortiger Wirkung entzogen.
de.wikipedia.org
Die Tempelritter leisteten erbitterten Widerstand und viele entzogen sich der Verhaftung.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "entzogen" en otros idiomas

"entzogen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina