alemán » español

Akt1 <-(e)s, -e> [akt] SUST. m

1. Akt (Handlung, Zeremonie):

Akt
acto m
das ist doch kein Akt coloq.

2. Akt TEAT.:

Akt
acto m

4. Akt ARTE:

Akt

5. Akt (im Zirkus):

Akt
prueba f
Akt

6. Akt (Geschlechtsakt):

Akt

Akt2 <-(e)s, -en> SUST. m austr.

Akt → Akte

Véase también: Akte

Einheitliche Europäische Akte <-, ohne pl > SUST. f DER.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Bakterien lassen die kostbaren Bestände der Nationalbibliotheken und das Papiergeld ebenso zu Zucker zerfallen wie Schulhefte, Akten, Protokolle und Toilettenpapier.
de.wikipedia.org
Der Bestand umfasst mit Ausnahme von drei Flurkarten und zwei Akten ausschließlich Geschäftsbücher.
de.wikipedia.org
Es versteht sich als historisches Gedächtnis der Universität und verwahrt die Akten der Hochschulleitung, der Universitätsverwaltung, der Fachbereiche und Institute sowie der studentischen Selbstverwaltung.
de.wikipedia.org
1979 wurde das Bundesarchiv durch ein Schreiben der Gesellschaft für bedrohte Völker auf den Verbleib der Akten der Dienststelle des Reichsgesundheitsamtes aufmerksam gemacht.
de.wikipedia.org
Ist der Verfasser bzw. der Empfänger eine Amtsperson oder eine Institution, dann gehört das Schriftstück zu den Urkunden oder Akten.
de.wikipedia.org
Entehrende Bloßstellungen sind mehrfach in städtischen Akten überliefert.
de.wikipedia.org
Dies liegt, so wird vermutet, auch daran, dass die Rehabilitierungsgerichte vor allem Jugendhilfeakten zur Tatsachenfeststellung heranziehen, ohne zu berücksichtigen, dass diese Akten den wahren Verfolgungscharakter oftmals verschleiern.
de.wikipedia.org
Für die Akten der Reponie gelten der gleiche Aktenplan und die gleiche Registraturordnung wie für die Akten der laufenden Registratur.
de.wikipedia.org
Ihr Ergebnis – die größtmögliche Punktezahl – ergab den Akten zufolge ein Intelligenzalter von mindestens 17 Jahren und 10 Monaten, was einem IQ von 167+ entsprach.
de.wikipedia.org
Ein Spezialausschuss des Senats prüfte die Akten des Prozesses auf der Basis des griechischen Strafrechts und befand, dass das Urteil verfassungswidrig sei.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina