español » alemán

Traducciones de „ahondar“ en el diccionario español » alemán (Ir a alemán » español)

I . ahondar [aon̩ˈdar] V. intr.

1. ahondar (raíces):

ahondar en
treiben in +acus.

2. ahondar (tema, cuestión):

ahondar en algo

II . ahondar [aon̩ˈdar] V. trans.

1. ahondar (profundizar):

ahondar

2. ahondar (introducir):

ahondar

Ejemplos de uso para ahondar

ahondar en algo

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Que la primer palabra no sea la solución, sino ahondar un poquito más.
agencianan.blogspot.com
Pero sobre ese tema vamos a ahondar en otro post.
www.locosporlageologia.com.ar
Cierto es también que la autora podría haber ahondado más en cuestiones filosóficas sobre esta facción en concreto.
wordsencadenadas.blogspot.com
Como vale la pena ahondar un poco en algunos conceptos laterales, dividiré el tema en dos posts consecutivos, para otros tantos lunes.
www.locosporlageologia.com.ar
Aquellos que siguen pueden tener sucesivamente pruebas técnicas necesarias para la posición y pruebas psicológicas para ahondar sobre la personalidad del postulante.
www.buenosnegocios.com
Es en este marco, pues, que ahondaremos en la cuestión de fondo del caso sub examine.
aldiaargentina.microjuris.com
Sería bueno que ahondara en literatura científica para entender algunos puntos referidos a azar, casualidad, etc.
www.sjarre.com.ar
Ciertos trastornos en su personalidad comenzaron a trascender y en esos ahonda esta nota.
santacruz-digital.com.ar
La mujer prefiere no ahondar sobre aquellos años y que tan sólo evoca como muy malos.
noticiasdeinfancia.blogspot.com
Ahondamos más el estilete y los interrogamos sobre su bandera y sus símbolos patrios.
pueblooriginario.com.ar

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina