¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

uninterpellanza
salir de

Oxford Spanish Dictionary

inglés
inglés
español
español
salir en reversa Col. Méx.
español
español
inglés
inglés
Oxford Spanish Dictionary

of [ingl. am. əv, ingl. brit. ɒv, (ə)v] PREP.

1. of (indicating relationship, material, content):

2. of (descriptive use):

3.1. of (partitive use):

3.2. of (with superl):

4. of (indicating date, time):

it is ten (minutes) of five ingl. am.
it is ten (minutes) of five ingl. am.
son diez para las cinco amer. excl Río Pl.
it is a quarter of five ingl. am.
it is a quarter of five ingl. am.
son un cuarto para las cinco amer. excl Río Pl.

5. of (on the part of):

6. of (inherent in):

7.1. of (indicating cause):

7.2. of (by):

of arc.

I. back [ingl. am. bæk, ingl. brit. bak] SUST.

1. back C ANAT.:

on the back of sb/sth
a costa de alguien/algo
to be on sb's back coloq.
estarle encima a alguien
déjame en paz coloq.
to get or put sb's back up coloq.
irritar a alguien

2.1. back C:

2.2. back C (reverse side):

2.3. back C:

3. back C or U (rear part):

(in) back of the sofa ingl. am.
he's out back in the yard ingl. am.

4. back C DEP.:

II. back [ingl. am. bæk, ingl. brit. bak] ADJ. atrbv., no compar.

1. back (at rear):

back seat/wheel
back seat/wheel
back garden/yard/room/door

2. back (of an earlier date):

3. back LING.:

back vowel

III. back [ingl. am. bæk, ingl. brit. bak] ADV.

1. back (indicating return, repetition):

2. back (in reply, reprisal):

3.1. back (backward):

3.2. back (toward the rear):

4. back (in, into the past):

lo compré (ya) en 1972

5. back → backward

IV. back [ingl. am. bæk, ingl. brit. bak] V. trans.

1.1. back (support):

back person/decision/claim
back person/decision/claim

1.2. back FIN.:

back loan/bill

1.3. back (bet money on):

back horse/winner/loser

2. back (reverse):

3. back:

4. back (lie behind):

5. back MÚS.:

V. back [ingl. am. bæk, ingl. brit. bak] V. intr.

1. back (move backward):

back person:
back vehicle/driver:
back vehicle/driver:
echar reversa Col. Méx.
back vehicle/driver:
meter reversa Col. Méx.

2. back wind:

I. take back V. [ingl. am. teɪk -, ingl. brit. teɪk -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. take back (return):

2. take back (repossess):

3. take back (accept back):

4. take back (withdraw, retract):

take back statement

II. take back V. [ingl. am. teɪk -, ingl. brit. teɪk -] (v + o + adv) (in time)

I. scratch [ingl. am. skrætʃ, ingl. brit. skratʃ] SUST.

1.1. scratch C (injury):

atrbv. scratch mark
atrbv. scratch mark

1.2. scratch C (on paint, record, furniture):

1.3. scratch C (sound):

1.4. scratch C (act) sin pl.:

2. scratch U (money) ingl. am.:

scratch argot
guita f argot
scratch argot
lana f amer. coloq.
scratch argot
pasta f Esp. coloq.

3. scratch in phrases:

II. scratch [ingl. am. skrætʃ, ingl. brit. skratʃ] V. trans.

1.1. scratch (damage):

scratch paint/record/furniture

1.2. scratch (with claws, nails):

1.3. scratch name/initials:

1.4. scratch (to relieve itch):

scratch bite/rash

2.1. scratch (strike out, cancel):

scratch word/sentence

2.2. scratch (withdraw) DEP.:

scratch horse/athlete

3. scratch (scribble hurriedly):

III. scratch [ingl. am. skrætʃ, ingl. brit. skratʃ] V. intr.

1.1. scratch (damage, wound):

1.2. scratch (rub):

scratch wool/sweater:
scratch wool/sweater:

1.3. scratch (to relieve itching):

1.4. scratch (make scratching sound):

2. scratch (withdraw) DEP.:

IV. scratch [ingl. am. skrætʃ, ingl. brit. skratʃ] ADJ. atrbv.

1. scratch DEP.:

scratch player/runner

2. scratch (haphazard, motley):

scratch team/meal

I. keep back V. [ingl. am. kip -, ingl. brit. kiːp -] (v + adv)

II. keep back V. [ingl. am. kip -, ingl. brit. kiːp -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. keep back (prevent from advancing):

keep back crowd/enemy/floodwaters

2. keep back (suppress):

keep back tears/sobs

3. keep back (not reveal):

keep back information/facts
to keep sth back from sb
ocultarle algo a alguien

4. keep back (withhold):

keep back percentage
keep back profits
keep back profits

III. keep back V. [ingl. am. kip -, ingl. brit. kiːp -] (v + o + adv)

1. keep back (detain):

keep back ingl. brit.

2. keep back (slow down):

I. hold back V. [ingl. am. hoʊld -, ingl. brit. həʊld -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. hold back (restrain):

hold back crowds/water/tears
hold back laughter
hold back laughter

2. hold back (withhold, delay):

hold back information
hold back payment

3. hold back (impede progress of):

II. hold back V. [ingl. am. hoʊld -, ingl. brit. həʊld -] (v + adv)

1. hold back (restrain oneself):

2. hold back (delay, withhold):

to hold back on sth on payment/publication
to hold back on sth on payment/publication
postergar algo esp amer.

I. hand [ingl. am. hænd, ingl. brit. hand] SUST.

1. hand ANAT.:

con sus (or mis etc.) propias manos
darle la mano a alguien
me cogió de la mano esp Esp.
tenderle la mano a alguien

2. hand (in phrases):

by hand (on envelope)
by hand (on envelope)
en mano Esp.
by hand (on envelope)
presente Co. Sur
cogidos de la mano esp Esp.
let's get back to the matter in or ingl. am. also at hand
to have sth (well) in hand
to hand ingl. brit. (within reach)
to hand ingl. brit. (within reach)
a espuertas esp Esp.
not to do a hand's turn coloq.
no mover un dedo coloq.
not to do a hand's turn coloq.
no dar golpe Esp. Méx. coloq.
to ask for/win sb's hand (in marriage) form.
atar a alguien de pies y manos
amarrar a alguien de pies y manos amer. excl Río Pl.
¡cría cuervos … !
to give sb the glad hand ingl. am.
to go hat or ingl. brit. cap in hand (to sb), the next day, hat in hand, I apologized to the boss
tener las manos amarradas amer. excl Río Pl.
tengo/tiene las manos amarradas amer. excl Río Pl.
manejar a alguien a su (or mi etc.) antojo
to put or lay one's hand(s) on sth
to stay one's/sb's hand (from sth) liter., they begged him to stay his hand

3.1. hand (agency):

3.2. hand (assistance) coloq.:

to give or lend sb a hand
echarle or darle una mano a alguien

3.3. hand <hands, pl > (possession, control, care):

ponerse en manos de alguien
to get sth/sb off one's hands coloq.
quitarse algo/a alguien de encima coloq.
he offered to take it off my hands for $500 coloq.

4. hand (side):

on every hand form.
por un ladopor otro (lado) …

5.1. hand JUEGOS (set of cards):

cartas fpl
jugar mal sus (or mis etc.) cartas
irse al plato Chile
to tip one's hand ingl. am. coloq.

5.2. hand JUEGOS (round of card game):

5.3. hand JUEGOS (player):

6.1. hand (worker):

6.2. hand NÁUT.:

6.3. hand (experienced person):

7. hand (applause) coloq. sin pl.:

8. hand (handwriting):

hand liter.

9. hand (on a clock):

el puntero And.

10. hand (measurement of horse):

II. hand [ingl. am. hænd, ingl. brit. hand] V. trans.

to hand sb sth, to hand sth to sb
pasarle algo a alguien

go back V. [ingl. am. ɡoʊ -, ingl. brit. ɡəʊ -] (v + adv)

1.1. go back (return, go home):

1.2. go back (in lecture, discussion, text):

1.3. go back (be returned):

2.1. go back (date, originate):

go back tradition/dynasty:
we go back a long way coloq.
we go back a long way coloq.

2.2. go back (return in time, revert):

to go back to sth

2.3. go back clocks:

3. go back (extend back):

I. backward [ingl. am. ˈbækwərd, ingl. brit. ˈbakwəd] ADJ.

1. backward atrbv. movement/somersault:

2. backward arcznte. or ofens. child:

retrasado arcznte. or ofens.

3. backward nation/community:

locuciones, giros idiomáticos:

II. esp ingl. brit. backwards -z ADV.

1. esp ingl. brit. backwards -z (toward rear):

esp ingl. brit. backwards [-z]

2. esp ingl. brit. backwards -z (back first):

esp ingl. brit. backwards [-z] run/walk

3. esp ingl. brit. backwards -z (back to front, in reverse order):

esp ingl. brit. backwards [-z]

locuciones, giros idiomáticos:

I. out [ingl. am. aʊt, ingl. brit. aʊt] ADV. out often appears as the second element of certain verb structures in English (come out, keep out, knock out, etc). For translations, see the relevant verb entry (come, keep, knock, etc).

1.1. out (outside):

afuera esp amer.

1.2. out (not at home, work):

to eat or form. dine out
to eat or form. dine out
comer afuera esp amer.

2. out (removed):

3.1. out (indicating movement, direction):

out!
out
salida

3.2. out (outstretched, projecting):

4.1. out (ejected, dismissed):

4.2. out (from hospital, jail):

4.3. out (out of office):

5.1. out (displayed, not put away):

5.2. out (in blossom):

5.3. out (shining):

6.1. out (revealed, in the open):

6.2. out (published, produced):

6.3. out (in existence) coloq.:

7. out (indicating distance):

three days out NÁUT.
ten miles out NÁUT.

8. out (clearly, loudly):

9. out (in horseracing, athletics):

10. out (end of message):

out RADIO, TEL.

11. out in phrases:

out to + infin , she's out to beat the record
¡van a por ti! Esp.

II. out [ingl. am. aʊt, ingl. brit. aʊt] ADJ.

1.1. out pred (extinguished):

to be out fire/light/pipe:

1.2. out pred (unconscious):

1.3. out pred (not functioning):

2.1. out pred (at an end):

school's out ingl. brit.

2.2. out pred (out of fashion):

2.3. out pred (out of the question) coloq.:

3.1. out DEP. (eliminated):

to be out team:

3.2. out DEP. (unable to play) pred:

3.3. out DEP. (outside limit):

out pred
¡out!

4. out (inaccurate) pred:

the estimate was $900 out or out by $900

5. out (without, out of) coloq. pred:

6. out homosexual:

III. out [ingl. am. aʊt, ingl. brit. aʊt] PREP.

IV. out [ingl. am. aʊt, ingl. brit. aʊt] SUST.

1.1. out (in baseball):

out m

1.2. out (escape) ingl. am.:

out coloq.

2.1. out ingl. am. <outs, pl >:

2.2. out ingl. am. <outs, pl > (those not in power):

V. out [ingl. am. aʊt, ingl. brit. aʊt] V. trans.

speak out V. [ingl. am. spik -, ingl. brit. spiːk -] (v + adv)

out of PREP.

1. out of (from inside):

2.1. out of (outside):

2.2. out of (distant from):

100 miles out of Murmansk NÁUT.

3.1. out of (eliminated, excluded):

3.2. out of (not involved in):

to be/feel out of it coloq.

4.1. out of (indicating source, origin):

4.2. out of (indicating substance, makeup):

4.3. out of (indicating motive):

4.4. out of (indicating mother of horse):

5. out of (from among):

6. out of (indicating lack):

go out V. [ingl. am. ɡoʊ -, ingl. brit. ɡəʊ -] (v + adv)

1.1. go out (leave, exit):

1.2. go out (socially, for entertainment):

1.3. go out (as boyfriend, girlfriend):

to go out with sb
salir con alguien

2. go out (be issued, broadcast, distributed):

3. go out (be extinguished):

go out fire/cigarette:

4. go out (travel abroad):

5. go out tide:

6.1. go out (be eliminated):

6.2. go out (in card game):

7.1. go out (become outmoded):

go out clothes/style/custom:

7.2. go out (come to an end):

cry out V. [ingl. am. kraɪ -, ingl. brit. krʌɪ -] (v + adv)

1. cry out (call out):

2. cry out (need):

to cry out for sth

call out V. [ingl. am. kɔl -, ingl. brit. kɔːl -] (v + o + adv, v + adv + o)

1. call out (summon):

call out guard/fire brigade
call out army

2. call out (on strike):

call out ingl. brit.

3. call out (utter):

en el diccionario PONS

inglés
inglés
español
español
back out fig.
español
español
inglés
inglés
en el diccionario PONS

of [əv, stressed: ɒv] PREP.

1. of:

2. of (belonging to):

3. of (done by):

4. of (representing):

5. of (without):

6. of (with):

7. of (away from):

8. of (temporal):

in May of 2003
en mayo del 2003

9. of ingl. am. (to):

10. of (consisting of):

11. of (characteristic):

12. of (concerning):

to know sth of sb's past

13. of (cause):

because of sth/sb

14. of (a portion of):

15. of (to amount of):

I. back [bæk] SUST.

1. back:

back of a hand
back of a chair
back of a piece of paper, envelope

2. back (end):

back of a book

3. back ANAT.:

back of an animal
to do sth behind sb's back a. fig.
to turn one's back on sb a. fig.

4. back DEP.:

locuciones, giros idiomáticos:

to make a rod for one's own back ingl. brit.
to break the back of sth ingl. austr., ingl. brit.

II. back [bæk] ADJ.

1. back (rear):

2. back MED.:

III. back [bæk] ADV.

1. back:

2. back (to the rear, behind):

3. back (in return):

4. back (into the past):

IV. back [bæk] V. trans.

I. out [aʊt] V. trans.

1. out (eject):

2. out (reveal homosexuality):

II. out [aʊt] ADJ.

1. out (absent):

out person

2. out (released):

out book, news

3. out BOT.:

out flower

4. out (visible):

5. out (finished):

6. out (not functioning):

out fire, light
out workers

7. out DEP. (not playing):

out a. fig.

8. out (not possible):

9. out (unfashionable):

III. out [aʊt] ADV.

1. out (not inside):

2. out (outside):

3. out (remove):

4. out (available):

5. out (away):

to be out person

6. out (wrong):

7. out (unconscious):

locuciones, giros idiomáticos:

IV. out [aʊt] PREP.

1. out (towards outside):

2. out (outside from):

3. out (away from):

4. out (without):

5. out (not included in):

6. out (from):

to get sth out of sb
in 3 cases out of 10

7. out (because of):

Entrada de OpenDict

back SUST.

en el diccionario PONS

back out of V. trans.

back out of fig.
en el diccionario PONS
inglés
inglés
español
español
back of a hand
back of a chair
back of a book
back of an animal
español
español
inglés
inglés
en el diccionario PONS

I. back [bæk] SUST.

1. back:

back of a hand
back of a chair
back of a piece of paper, envelope

2. back (end):

back of a book

3. back ANAT.:

back of an animal
to do sth behind sb's back a. fig.
to turn one's back on sb a. fig.

4. back DEP.:

locuciones, giros idiomáticos:

II. back [bæk] ADJ.

1. back (rear):

2. back MED.:

III. back [bæk] ADV.

1. back:

2. back (to the rear, behind):

3. back (in return):

4. back (into the past):

IV. back [bæk] V. trans.

of [əv, stressed: ʌv] PREP.

1. of:

2. of (belonging to):

3. of (done by):

4. of (representing):

5. of (without):

6. of (with):

7. of (away from):

8. of (temporal):

in May of 2006
en mayo de(l) 2006

9. of (to):

10. of (consisting of):

11. of (characteristic):

12. of (concerning):

to know sth of sb's past

13. of (cause):

because of sth/sb

14. of (a portion of):

15. of (to amount of):

I. out [aʊt] V. trans.

II. out [aʊt] ADJ.

1. out (absent):

out person

2. out (released):

out book, news

3. out BOT. (in blossom):

4. out (visible):

5. out (finished):

6. out (not functioning):

out fire, light

7. out DEP. (out of bounds):

8. out (unfashionable):

9. out (not possible):

10. out (in baseball):

III. out [aʊt] ADV.

1. out (not inside):

2. out (outside):

3. out (remove):

4. out (available):

5. out (away):

to be out person

6. out (unconscious):

locuciones, giros idiomáticos:

IV. out [aʊt] PREP.

1. out (towards outside):

2. out (outside from):

estar en otra onda coloq.

3. out (away from):

4. out (without):

5. out (not included in):

6. out (from):

to get sth out of sb
in 3 cases out of 10

7. out (because of):

Present
Iback
youback
he/she/itbacks
weback
youback
theyback
Past
Ibacked
youbacked
he/she/itbacked
webacked
youbacked
theybacked
Present Perfect
Ihavebacked
youhavebacked
he/she/ithasbacked
wehavebacked
youhavebacked
theyhavebacked
Past Perfect
Ihadbacked
youhadbacked
he/she/ithadbacked
wehadbacked
youhadbacked
theyhadbacked

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No hay frases de ejemplo disponibles

No hay frases de ejemplo disponibles

Prueba con otra entrada.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

However, over dinner one night, the two women decided to come back out of retirement.
en.wikipedia.org
So with that mentality we just back out of it.
en.wikipedia.org
After this it is shuttled into a cell and enzymes are usually used to metabolize it and shuttle it back out of the cell.
en.wikipedia.org
The musicians' unmitigated instrumental prowess and practically psychic interaction allow them to seamlessly weave into and back out of the main theme.
en.wikipedia.org
It also reduced him to an animalistic savagery and intelligence, however, that he slowly had to nurse himself back out of.
en.wikipedia.org

Consultar "back out of" en otros idiomas