¿Cuál es la traducción al polaco de una palabra o una frase? ¿Es correcta mi traducción? Incluya la máxima información posible sobre el contexto.
2 mensajes • Página 1 de 1
 
03.08.2012 15:39:30

Übersetzung

 
por DennisKramer33
Tylko 12 dni do momentu jesteśmy w ziemi obiecanej wódki i papierosów tanich!
 
03.08.2012 18:03:45

Re: Übersetzung

 
por Mokotow
 
 
 
 
 
 
Mensajes: 90
Registrado: 03.09.2011 23:26:03
Nur noch 12 Tage, bis wir im gelobten Land des billigen Wodka und der billigen Zigaretten sind.

forum.germanin.pl
 
 

2 mensajes • Página 1 de 1
 

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文