Índice general alemán - inglés Busco traducción al alemán "commotional disturbance"
¿Cuál es la traducción al alemán de una palabra o una frase? ¿Es correcta mi traducción? Incluya la máxima información posible sobre el contexto.
2 mensajes • Página 1 de 1
 
29.09.2014 21:34:18

"commotional disturbance"

 
por monale1807
 
 
 
 
 
 
Mensajes: 1
Registrado: 29.09.2014 21:32:48
Hallöchen ich sitze gerade über meiner Zulassungsarbeit (Thema: Shell shock) und jetzt ist mir der Begriff "commotional disturbance" über den Weg gelaufen und mir fällt keine gute Übersetzung ein

Wäre sehr sehr nett, wenn mir jemand helfen könnte...
 
01.10.2014 16:36:15

Re: "commotional disturbance"

 
por Fishnchips
 
 
 
 
 
 
Mensajes: 230
Registrado: 20.10.2011 14:00:13
Hi Monale1807,

Der Ausdruck "Commmotional disturbance" wurde speziell im Zusammenhang mit kriegsbedingten traumatischen Störungen im 2. Weltkrieg verwendet http://www.greatwarci.net/journals/41.pdf

("commotion" = Chaos); heutzutage würde man das wohl anders ausdrücken, z. B.

- kriegsbedingte psyschiche/nervliche Störung
- kriegsbedingte posttraumatische Belastungsstörung, usw.

HTH
Fishnchips
 
 

2 mensajes • Página 1 de 1
 

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文