¿Cuál es la traducción al francés de una palabra o una frase? ¿Es correcta mi traducción? Incluya la máxima información posible sobre el contexto.
5 mensajes • Página 1 de 1
 
26.09.2012 18:55:04

forme verbe bizarre

 
por aurelag78
 
 
 
 
 
 
Mensajes: 3
Registrado: 26.09.2012 18:51:05
Bonjour !

J'ai trouvé dans un texte un truc que je n'arrive pas à traduire, avec un GN suivi de "ist bestimmt". Ca peut pas être du passé parce que bestimmen se construit avec haben. Aussi j'ai bêtement pensé à du passif mais ça se construit avec werden .... ^^' Bref du coup je sais pas ce que ça veut dire .... :/
 
26.09.2012 19:19:48

Re: forme verbe bizarre

 
por bab1
 
 
 
 
 
 
Mensajes: 787
Registrado: 29.06.2011 11:20:09
aurelag78 escribió:Bonjour !

J'ai trouvé dans un texte un truc que je n'arrive pas à traduire, avec un GN suivi de "ist bestimmt". Ca peut pas être du passé parce que bestimmen se construit avec haben. Aussi j'ai bêtement pensé à du passif mais ça se construit avec werden .... ^^' Bref du coup je sais pas ce que ça veut dire .... :/

il est toujours risqué d'être affirmatif quand il n'y a pas de contexte,mais je pense que "bestimmt" n'est pas un verbe,mais un adverbe qui signifie "sûrement,certainement".Mais ce serait vraiment plus facile avec une phrase. Bonne soirée!
 
26.09.2012 19:28:13

Re: forme verbe bizarre

 
por aurelag78
 
 
 
 
 
 
Mensajes: 3
Registrado: 26.09.2012 18:51:05
La phrase est : Ein erster Schritt ist bestimmt, sich das Land anzusehen.
 
26.09.2012 19:34:08

Re: forme verbe bizarre

 
por bab1
 
 
 
 
 
 
Mensajes: 787
Registrado: 29.06.2011 11:20:09
aurelag78 escribió:La phrase est : Ein erster Schritt ist bestimmt, sich das Land anzusehen.

traduction proposée: "une des premières choses est assurément de visiter le pays"ou "un premier pas est sans conteste la visite du pays". Bonne soirée!
 
26.09.2012 19:39:18

Re: forme verbe bizarre

 
por aurelag78
 
 
 
 
 
 
Mensajes: 3
Registrado: 26.09.2012 18:51:05
ok merci beaucoup !
 
 

5 mensajes • Página 1 de 1
 

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文