Índice general alemán - francés Busco traducción al francés einen Versuch ist es wert oder ein Versuch ist es wert?
¿Cuál es la traducción al francés de una palabra o una frase? ¿Es correcta mi traducción? Incluya la máxima información posible sobre el contexto.
2 mensajes • Página 1 de 1
 
24.04.2013 19:24:46

einen Versuch ist es wert oder ein Versuch ist es wert?

 
por Babeth4U
 
 
 
 
 
 
Mensajes: 1
Registrado: 24.04.2013 19:22:21
Bonjour,

ich tendiere zu "ein Versuch ist es wert" da nach sein nochmalerweise im Nominativ dekliniert wird,
finde aber sehr oft "einen Versuch ist es wert".

Kann mir jemand erklären, welche Form richtig ist und warum?

Vielen Dank

Babeth
 
24.04.2013 20:18:15

Re: einen Versuch ist es wert oder ein Versuch ist es wert?

 
por bab1
 
 
 
 
 
 
Mensajes: 787
Registrado: 29.06.2011 11:20:09
hallo,
es hängt nicht von "sein" , sondern von "wert" ab. Du kannst den Akkusativ oder den Genitiv gebrauchen.Aber ich glaube,dass der Genitiv immer seltener gebraucht wird. Ich würde schreiben : einen Versuch ist es wert. Bonsoir!
 
 

2 mensajes • Página 1 de 1
 

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文