español » portugués

I . nos [nos] PRON. pers.

II . nos [nos] PRON. refl.

nos
nos

desperezarse <z → c> [despereˈθarse] V. v. refl.

no [no] ADV.

2. no (retórica):

¿no?
não?

NO [noroˈeste]

NO ABBR Noroeste

NO
NO
portugués » español

I . nos [nus] PRON.

II . nos [nus]

nos = em + os, em

Véase también: em , em

em

nós [ˈnɔs] PRON. pers.

deus-nos-acuda [ˈdewz-nuz-aˈkuda] SUST. m sin pl.

[ˈnɔ] SUST. m

1. nó (em fio, na gravata, na madeira, de autoestrada):

nudo m
ser na madeira fig.
ter um na garganta coloq.

2. nó (dos dedos):

3. nó coloq. (entre pessoas):

lazo m
lazos m pl. de familia

4. nó NÁUT.:

nudo m

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Aquellos meses fueron un idilio de ñoñez, nos veíamos todos los días, nos queríamos pero no éramos novios.
discodiabla.blogspot.com
Claro, también pasaba lo contrario, algunos nos decían que tal o cual versículo era literal y que simplemente había que obedecerlo sin objetar.
ateismoparacristianos.blogspot.com
Le habían dicho que iban a llamar a un segurata para que nos escoltara a la puerta.
blogs.elpais.com
A pesar de su sencillez este portabebé nos ofrece varias posiciones y está disponible en una gran variedad de diseños y colores.
www.mamikanguro.com
Después de encontrar mi lugar y pegarle un zape al de enfrente - - reflejo condicionado -, nos entregaron las 268 hojas del examen.
elhuevo.blogspot.com
Llevaba ruana como yo y sombrero blanco, y al encontrarnos de frente los dos nos asustamos.
www.derechos.org
Sin embargo, no podemos conformarnos y menos cuando está en riesgo la salud de los trabajadores, concluyó.
www.necocheatotal.com.ar
Fue rescatado por un vecino que nos relató minuto a minuto lo que sucedió aquel día.
www.politicalapaz.com.ar
El reflexionar y disculparse, es algo viejo, estamos en la marcha y no podemos detenernos en pequeñeces.
www.josafat.com.ar
Y hubo en todo el vecindario ese aire gélido que parece que sopla cuando la muerte nos roza con su ala.
www.rincondelpoeta.com.ar

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português