español » alemán

tiliches [tiˈliʧes] SUST. m pl AmC, Méx. (trastos)

aproches [aˈproʧes] SUST. m pl amer.

1. aproches (proximidad):

Nähe f

2. aproches (parentesco):

3. aproches (vía de acceso):

Zugang m

sacaleches <pl sacaleches> [sakaˈleʧes] SUST. m MED.

cachivaches [kaʧiˈβaʧes] SUST. m pl

abrecoches <pl abrecoches> [aβreˈkoʧes] SUST. m

lavacoches2 <pl lavacoches> [laβaˈkoʧes] SUST. m (instalación)

puches [ˈpuʧes] SUST. m o f pl

1. puches (gachas):

Mehlbrei m

2. puches (lodo):

Dreck m

cliché [kliˈʧe] SUST. m

1. cliché TIPOGR.:

2. cliché FOTO:

Negativ nt

3. cliché (lugar común):

lambiche [lamˈbiʧe] ADJ. Méx. vulg. (adulador)

pambiche [pamˈbiʧe] SUST. m

1. pambiche amer. (tela ligera):

2. pambiche RDom (traje a rayas):

pastiche [pasˈtiʧe] SUST. m

palmiche1 [palˈmiʧe] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina