alemán » español

I . zu|machen V. intr.

1. zumachen coloq. (schließen):

2. zumachen regio. (sich beeilen):

apurarse amer.
mach zu!

an|machen V. trans.

1. anmachen (einschalten):

2. anmachen (Gips, Mörtel):

3. anmachen GASTR. (Salat):

4. anmachen coloq. (anbändeln, ansprechen):

5. anmachen (befestigen, anbringen):

pegar a/en
fijar a/en

6. anmachen (reizen):

ab|machen V. trans.

3. abmachen coloq. (ableisten):

aus|machen V. trans.

1. ausmachen coloq. (Radio, Licht, Feuer):

2. ausmachen (vereinbaren):

3. ausmachen (klären):

4. ausmachen (erkennen):

6. ausmachen (betragen):

7. ausmachen (bedeuten):

¿le importa que...? +subj.

8. ausmachen (im Spiel):

II . tot|machen V. v. refl.

totmachen sich totmachen coloq.:

ran|machen V. v. refl. sich ranmachen coloq.

2. ranmachen (an Person):

rondar a

II . mit|machen V. trans.

2. mitmachen coloq. (ertragen):

reine|machen [ˈraɪnə-] V. intr. regio.

dünne|machen V. v. refl.

dünnemachen sich dünnemachen coloq.:

aufmachen V.

Entrada creada por un usuario
sich [dazu] aufmachen, etw zu tun v. refl.
disponerse a hacer algo v. refl.

rummachen V.

Entrada creada por un usuario
rummachen mit intr. m. coloq.
enrollarse con v. refl. m. coloq.
rummachen mit intr. m. coloq.
liarse con v. refl. coloq.

hinmachen V.

Entrada creada por un usuario
etw hinmachen (zerstören) intr. coloq.
destruir algo trans.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina